Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Siente la Kumbia
Man spürt die Kumbia
Nací
en
un
tambor,
mi
sangre
es
cumbianba
Ich
wurde
in
einer
Trommel
geboren,
mein
Blut
ist
Cumbia
Nací
en
un
tambor,
mi
sangre
es
cumbianba
Ich
wurde
in
einer
Trommel
geboren,
mein
Blut
ist
Cumbia
Con
Kumbia
Koruka,
raíces
Mit
Kumbia
Boruka,
Wurzeln
Nací
en
un
tiempo
donde
no
había
nada
Ich
wurde
in
einer
Zeit
geboren,
als
es
nichts
gab
Nací
en
un
tambor,
mi
sangre
es
cumbianba
Ich
wurde
in
einer
Trommel
geboren,
mein
Blut
ist
Cumbia
Nací
sin
error,
nací
sin
idioma
Ich
wurde
ohne
Fehler
geboren,
ich
wurde
ohne
Sprache
geboren
Nací
del
sudor,
soy
hijo
de
la
loma
Ich
wurde
aus
Schweiß
geboren,
ich
bin
ein
Sohn
des
Hügels
Por
eso
me
gusta
todo
lo
que
veo
Deshalb
gefällt
mir
alles,
was
ich
sehe
Todo
lo
que
encuentro,
cada
que
respiro
Alles,
was
ich
finde,
jedes
Mal,
wenn
ich
atme
Por
eso
me
gusta
todo
lo
que
vivo
Deshalb
gefällt
mir
alles,
was
ich
lebe
Todo
lo
que
encuentro,
cada
que
respiro
Alles,
was
ich
finde,
jedes
Mal,
wenn
ich
atme
Se
siente
la
cumbia,
se
siente
el
amor
Man
spürt
die
Kumbia,
man
spürt
die
Liebe
(Se
siente
la
cumbia,
se
siente
el
amor)
(Man
spürt
die
Kumbia,
man
spürt
die
Liebe)
Se
siente
el
calor,
se
siente
el
dolor
Man
spürt
die
Wärme,
man
spürt
den
Schmerz
(Se
siente,
se
siente)
(Man
spürt
es,
man
spürt
es)
Se
siente
la
cumbia,
se
siente
el
amor
Man
spürt
die
Kumbia,
man
spürt
die
Liebe
(Se
siente
la
cumbia,
se
siente
el
amor)
(Man
spürt
die
Kumbia,
man
spürt
die
Liebe)
Se
siente
el
calor,
se
siente
el
dolor
Man
spürt
die
Wärme,
man
spürt
den
Schmerz
De
esta
cumbia
(de
esta
cumbia)
Von
dieser
Kumbia
(von
dieser
Kumbia)
Each
time
we
get
realer
Jedes
Mal
werden
wir
echter
Each
step,
like
we
feel
a
bit
closer
now
Jeder
Schritt,
als
fühlten
wir
uns
jetzt
ein
bisschen
näher
Gon′
catch
the
feeling
Werd'
das
Gefühl
einfangen
Real
is
a
healing
Echt
sein
ist
Heilung
Ticki-tee
la
kumbia,
now
Ticki-tee
la
Kumbia,
jetzt
In
this
world
of
no
money
In
dieser
Welt
ohne
Geld
Where
we
a
livin'
in
Wo
wir
drin
leben
Truth
haffi
flow
like
that,
have
another
gin
Wahrheit
muss
so
fließen,
nimm
noch
einen
Gin
What
have
ya
love?
Was
hast
du
an
Liebe?
What
have
ya
feelin′?
Was
hast
du
an
Gefühl?
Music
mek
self
feels
right
Musik
lässt
einen
sich
richtig
fühlen
Se
siente
la
cumbia,
se
siente
el
amor
Man
spürt
die
Kumbia,
man
spürt
die
Liebe
(Se
siente
la
cumbia,
se
siente
el
amor)
(Man
spürt
die
Kumbia,
man
spürt
die
Liebe)
Se
siente
el
calor,
se
siente
el
dolor
Man
spürt
die
Wärme,
man
spürt
den
Schmerz
(Se
siente,
se
siente)
(Man
spürt
es,
man
spürt
es)
Se
siente
la
cumbia,
se
siente
el
amor
Man
spürt
die
Kumbia,
man
spürt
die
Liebe
(Se
siente
la
cumbia,
se
siente
el
amor)
(Man
spürt
die
Kumbia,
man
spürt
die
Liebe)
Se
siente
el
calor,
se
siente
el
dolor
Man
spürt
die
Wärme,
man
spürt
den
Schmerz
De
esta
cumbia
Von
dieser
Kumbia
Nací
en
un
tambor,
mi
sangre
es
cumbianba
Ich
wurde
in
einer
Trommel
geboren,
mein
Blut
ist
Cumbia
Nací
en
un
tambor,
mi
sangre
es
cumbianba
Ich
wurde
in
einer
Trommel
geboren,
mein
Blut
ist
Cumbia
Nací
en
un
tambor,
mi
sangre
es
cumbianba
Ich
wurde
in
einer
Trommel
geboren,
mein
Blut
ist
Cumbia
Nací
en
un
tambor,
mi
sangre
es
cumbianba
Ich
wurde
in
einer
Trommel
geboren,
mein
Blut
ist
Cumbia
Wi
mek
the
world
almighty
Wir
machen
die
Welt
allmächtig
Band
a
lick
and
all
de
people
cumbia
reggae
stylin'
Die
Band
spielt
auf
und
alle
Leute
Cumbia
Reggae-Styling
Watch
me
now,
it's
a
debate,
it′s
a
wild
ting
Schau
mir
jetzt
zu,
es
ist
eine
Debatte,
es
ist
'ne
wilde
Sache
That′s
how
we
mix
it
here,
the
kumbia
ready
So
mischen
wir
es
hier,
die
Kumbia
bereit
Style
it
hard,
fi
get
say
Style
es
hart,
damit
du's
weißt
Naâman,
Kumbia
Boruka
Naâman,
Kumbia
Boruka
Cumbia
reggae
style
hermano
Cumbia
Reggae-Style
Bruder
Reggae
style
Reggae-Style
Dale
cumbia,
ja,
ja,
ja,
ja
Los
Kumbia,
ha,
ha,
ha,
ha
¿Cómo
dice?
Wie
heißt
es?
Se
siente,
la
cumbia
siempre
Man
spürt
sie,
die
Kumbia
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Segura, Boris Curien, Bruno Hovart, Hernán Cortés, Naâman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.