Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que No Estas Aqui
Seitdem du nicht mehr hier bist
Que
te
llamo
que
te
olvido
y
no
puedo
estar
sin
ti
Dass
ich
dich
anrufe,
dass
ich
dich
vergesse
und
nicht
ohne
dich
sein
kann
Que
me
estoy
volviendo
loco
desde
que
no
estas
aqui
Dass
ich
verrückt
werde,
seitdem
du
nicht
mehr
hier
bist
Que
yo
nunca
encontrare
mis
deseos
de
vivir
Dass
ich
niemals
meinen
Lebenswillen
finden
werde
Y
tu
piensas
que
yo
muero,
pues
ya
ves
que
no
es
asi
Und
du
denkst,
dass
ich
sterbe,
nun
siehst
du
ja,
dass
es
nicht
so
ist
Rompi
tus
fotos
cuando
te
marchaste
de
aqui
Ich
zerriss
deine
Fotos,
als
du
von
hier
weggingst
Queme
tus
cartas
y
no
volvi
a
pensar
en
ti
Ich
verbrannte
deine
Briefe
und
dachte
nicht
mehr
an
dich
Y
me
reia
yo
escuchando
a
tus
amigos
decir
Und
ich
lachte,
als
ich
deine
Freunde
sagen
hörte
Que
a
todo
el
mundo
le
estas
preguntando
por
mi
Dass
du
jeden
nach
mir
fragst
Paso
las
noches
enteras
bailando
sin
ti
Ich
verbringe
ganze
Nächte
tanzend
ohne
dich
Ya
no
me
duele
tanto
que
tu
no
estes
aqui
Es
tut
mir
nicht
mehr
so
weh,
dass
du
nicht
hier
bist
Ya
no
me
importa
lo
que
pienses
de
mi
Es
ist
mir
egal,
was
du
über
mich
denkst
Aunque
tu
creas
que
el
mundo
no
gira
sin
ti
Auch
wenn
du
glaubst,
dass
sich
die
Welt
ohne
dich
nicht
dreht
Ya
no
estoy
loco
por
volverte
a
ver
Ich
bin
nicht
mehr
verrückt
danach,
dich
wiederzusehen
Ya
no
paso
por
tu
casa,
ya
no
llamo
para
ver
si
acaso
estas
ahi
Ich
komme
nicht
mehr
bei
deinem
Haus
vorbei,
ich
rufe
nicht
mehr
an,
um
zu
sehen,
ob
du
vielleicht
da
bist
Ya
no
estoy
loco
por
volverte
a
ver
Ich
bin
nicht
mehr
verrückt
danach,
dich
wiederzusehen
Y
me
dicen
mis
amigos
que
he
cambiado,
Que
yo
estoy
mejor
sin
ti
Und
meine
Freunde
sagen
mir,
dass
ich
mich
verändert
habe,
dass
es
mir
ohne
dich
besser
geht
Ya
no
recuerdo
porque
me
fijaba
yo
en
ti
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
warum
ich
auf
dich
stand
Ya
mi
telefono
vuelve
a
tener
su
ring
ring
Mein
Telefon
hat
wieder
sein
Ring-Ring
Son
mis
amigas
que
siempre
me
querian
dar
Es
sind
meine
Freundinnen,
die
mir
immer
geben
wollten
Su
boom
boom
mami
mami,
boom
boom
mami
mami
Ihr
Boom
Boom
Mami
Mami,
Boom
Boom
Mami
Mami
No
me
hace
falta
llamarte
ya
me
convenci
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
anzurufen,
ich
bin
schon
überzeugt
Que
ya
no
duele
tanto
que
tu
no
estes
aqui
Dass
es
nicht
mehr
so
weh
tut,
dass
du
nicht
hier
bist
Ya
no
me
importa
lo
que
pienses
de
mi
Es
ist
mir
egal,
was
du
über
mich
denkst
Aunque
tu
crees
que
el
mundo
no
gira
sin
ti
Auch
wenn
du
glaubst,
dass
sich
die
Welt
ohne
dich
nicht
dreht
Ya
no
paso
las
noches
pensando
Ich
verbringe
die
Nächte
nicht
mehr
mit
Nachdenken
Si
era
yo
quien
estaba
fallando
Ob
ich
derjenige
war,
der
versagte
Ya
no
tengo
que
estar
esperando
Ich
muss
nicht
mehr
warten
Por
que
el
telefono
por
mi
esta
sonando
Denn
das
Telefon
klingelt
für
mich
Y
aunque
te
has
ido
y
no
te
he
visto
ya
ne
convenci
Und
obwohl
du
gegangen
bist
und
ich
dich
nicht
gesehen
habe,
bin
ich
schon
überzeugt
Que
no
podria
estar
contigo
no
eras
para
mi
Dass
ich
nicht
mit
dir
zusammen
sein
könnte,
du
warst
nichts
für
mich
Y
si
tu
sigues
convencida
que
lloro
por
ti
Und
wenn
du
weiterhin
überzeugt
bist,
dass
ich
um
dich
weine
Mejor
despierta
presumida
no
esperes
por
mi
Wach
besser
auf,
Angeberin,
warte
nicht
auf
mich
Paso
las
noches
enteras
bailando
sin
ti
Ich
verbringe
ganze
Nächte
tanzend
ohne
dich
Ya
no
me
duele
tanto
que
tu
no
estes
aqui
Es
tut
mir
nicht
mehr
so
weh,
dass
du
nicht
hier
bist
Ya
no
me
importa
lo
que
pienses
de
mi
Es
ist
mir
egal,
was
du
über
mich
denkst
Aunque
tu
creas
que
el
mundo
no
gira
sin
ti
Auch
wenn
du
glaubst,
dass
sich
die
Welt
ohne
dich
nicht
dreht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A.b. Quintanilla Iii, Luigi Giraldo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.