Kumbia Kings - Desde Que No Estas Aqui - перевод текста песни на немецкий

Desde Que No Estas Aqui - Kumbia Kingsперевод на немецкий




Desde Que No Estas Aqui
Seitdem du nicht mehr hier bist
Que te llamo que te olvido y no puedo estar sin ti
Dass ich dich anrufe, dass ich dich vergesse und nicht ohne dich sein kann
Que me estoy volviendo loco desde que no estas aqui
Dass ich verrückt werde, seitdem du nicht mehr hier bist
Que yo nunca encontrare mis deseos de vivir
Dass ich niemals meinen Lebenswillen finden werde
Y tu piensas que yo muero, pues ya ves que no es asi
Und du denkst, dass ich sterbe, nun siehst du ja, dass es nicht so ist
Rompi tus fotos cuando te marchaste de aqui
Ich zerriss deine Fotos, als du von hier weggingst
Queme tus cartas y no volvi a pensar en ti
Ich verbrannte deine Briefe und dachte nicht mehr an dich
Y me reia yo escuchando a tus amigos decir
Und ich lachte, als ich deine Freunde sagen hörte
Que a todo el mundo le estas preguntando por mi
Dass du jeden nach mir fragst
Paso las noches enteras bailando sin ti
Ich verbringe ganze Nächte tanzend ohne dich
Ya no me duele tanto que tu no estes aqui
Es tut mir nicht mehr so weh, dass du nicht hier bist
Ya no me importa lo que pienses de mi
Es ist mir egal, was du über mich denkst
Aunque tu creas que el mundo no gira sin ti
Auch wenn du glaubst, dass sich die Welt ohne dich nicht dreht
(#1)
(#1)
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Ya no paso por tu casa, ya no llamo para ver si acaso estas ahi
Ich komme nicht mehr bei deinem Haus vorbei, ich rufe nicht mehr an, um zu sehen, ob du vielleicht da bist
Ya no estoy loco por volverte a ver
Ich bin nicht mehr verrückt danach, dich wiederzusehen
Y me dicen mis amigos que he cambiado, Que yo estoy mejor sin ti
Und meine Freunde sagen mir, dass ich mich verändert habe, dass es mir ohne dich besser geht
Ya no recuerdo porque me fijaba yo en ti
Ich erinnere mich nicht mehr, warum ich auf dich stand
Ya mi telefono vuelve a tener su ring ring
Mein Telefon hat wieder sein Ring-Ring
Son mis amigas que siempre me querian dar
Es sind meine Freundinnen, die mir immer geben wollten
Su boom boom mami mami, boom boom mami mami
Ihr Boom Boom Mami Mami, Boom Boom Mami Mami
No me hace falta llamarte ya me convenci
Ich brauche dich nicht mehr anzurufen, ich bin schon überzeugt
Que ya no duele tanto que tu no estes aqui
Dass es nicht mehr so weh tut, dass du nicht hier bist
Ya no me importa lo que pienses de mi
Es ist mir egal, was du über mich denkst
Aunque tu crees que el mundo no gira sin ti
Auch wenn du glaubst, dass sich die Welt ohne dich nicht dreht
(#2)
(#2)
Ya no paso las noches pensando
Ich verbringe die Nächte nicht mehr mit Nachdenken
Si era yo quien estaba fallando
Ob ich derjenige war, der versagte
Ya no tengo que estar esperando
Ich muss nicht mehr warten
Por que el telefono por mi esta sonando
Denn das Telefon klingelt für mich
Y aunque te has ido y no te he visto ya ne convenci
Und obwohl du gegangen bist und ich dich nicht gesehen habe, bin ich schon überzeugt
Que no podria estar contigo no eras para mi
Dass ich nicht mit dir zusammen sein könnte, du warst nichts für mich
Y si tu sigues convencida que lloro por ti
Und wenn du weiterhin überzeugt bist, dass ich um dich weine
Mejor despierta presumida no esperes por mi
Wach besser auf, Angeberin, warte nicht auf mich
Paso las noches enteras bailando sin ti
Ich verbringe ganze Nächte tanzend ohne dich
Ya no me duele tanto que tu no estes aqui
Es tut mir nicht mehr so weh, dass du nicht hier bist
Ya no me importa lo que pienses de mi
Es ist mir egal, was du über mich denkst
Aunque tu creas que el mundo no gira sin ti
Auch wenn du glaubst, dass sich die Welt ohne dich nicht dreht
(#1)
(#1)





Авторы: A.b. Quintanilla Iii, Luigi Giraldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.