Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Leave
Wenn Du Gehst
I
just
can't
believe
it
Ich
kann
es
einfach
nicht
glauben
What
you
telling
me
right
now
Was
du
mir
gerade
erzählst
After
all
that
we've
been
through
Nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Tell
me
how
could
this
be
the
end
Sag
mir,
wie
kann
das
das
Ende
sein
I
just
don't
understand
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
I
can't
believe
the
words
you're
telling
me
Ich
kann
die
Worte
nicht
glauben,
die
du
mir
sagst
You
say
you're
not
in
love,
no
more
and
you
have
to
leave
Du
sagst,
du
bist
nicht
mehr
verliebt
und
musst
gehen
What
did
I
do
to
make
you
feel
this
way?
Was
habe
ich
getan,
damit
du
dich
so
fühlst?
Please
tell
me
now
what
can
I
do
to
make
you
stay
Bitte
sag
mir
jetzt,
was
ich
tun
kann,
damit
du
bleibst
Oh
girl,
don't
abandon
me,
don't
you
take
your
love
from
me
Oh
Mädchen,
verlass
mich
nicht,
nimm
mir
deine
Liebe
nicht
weg
Girl,
don't
you
know
that
girl
without
you,
I'll
go
crazy?
Mädchen,
weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
ohne
dich
verrückt
werde?
Please
girl,
don't
say
good-bye,
don't
make
me
break
down
and
cry
Bitte
Mädchen,
sag
nicht
Lebewohl,
bring
mich
nicht
zum
Zusammenbrechen
und
Weinen
Oh,
you're
my
everything
Oh,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
Girl,
if
you
leave
then
tell
me,
what
am
I
suppose
to
do?
Mädchen,
wenn
du
gehst,
sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Where
do
I
go
from
here
with
out
the
love
of
you?
Wohin
soll
ich
von
hier
aus
gehen
ohne
deine
Liebe?
Without
you
in
my
life,
what
kind
of
life
would
that
be?
Ohne
dich
in
meinem
Leben,
was
für
ein
Leben
wäre
das?
I'm
begging
you
to
stay,
so
don't
you
take
your
love
from
me
Ich
flehe
dich
an
zu
bleiben,
also
nimm
mir
deine
Liebe
nicht
weg
I
can't
go
on
without
you
here
with
me
Ich
kann
ohne
dich
hier
bei
mir
nicht
weitermachen
I
really
need
you,
I'm
in
pain,
girl
can't
you
see
Ich
brauche
dich
wirklich,
ich
habe
Schmerzen,
Mädchen,
siehst
du
das
nicht?
How
much
love
I
truly
have
for
you?
Wie
viel
Liebe
ich
wirklich
für
dich
habe?
How
could
you
do
this
to
me
tell
me
what
can
I
do
Wie
konntest
du
mir
das
antun,
sag
mir,
was
kann
ich
tun?
Oh
girl,
don't
abandon
me,
don't
you
take
your
love
from
me
Oh
Mädchen,
verlass
mich
nicht,
nimm
mir
deine
Liebe
nicht
weg
'Cause
don't
you
know
that
girl
without
you,
I'll
go
crazy?
Denn
weißt
du
denn
nicht,
Mädchen,
dass
ich
ohne
dich
verrückt
werde?
Please
girl,
don't
say
good-bye,
don't
make
me
break
down
and
cry
Bitte
Mädchen,
sag
nicht
Lebewohl,
bring
mich
nicht
zum
Zusammenbrechen
und
Weinen
You're
my
everything
Du
bist
mein
Ein
und
Alles
Girl,
if
you
leave
then
tell
me,
what
am
I
suppose
to
do?
Mädchen,
wenn
du
gehst,
sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Where
do
I
go
from
here
with
out
the
love
of
you
Wohin
soll
ich
von
hier
aus
gehen
ohne
deine
Liebe
Without
you
in
my
life,
what
kind
of
life
would
that
be?
Ohne
dich
in
meinem
Leben,
was
für
ein
Leben
wäre
das?
I'm
begging
you
to
stay,
so
don't
you
take
your
love
from
me
Ich
flehe
dich
an
zu
bleiben,
also
nimm
mir
deine
Liebe
nicht
weg
Baby,
look
at
all
the
things
we
have
been
through
Baby,
schau
dir
all
die
Dinge
an,
die
wir
durchgemacht
haben
Then
look
into
my
eyes
girl
and
see
it's
you
that
I
am
into
Dann
schau
mir
in
die
Augen,
Mädchen,
und
sieh,
dass
ich
auf
dich
stehe
You
know
that
when
I
met
you
that
I
changed
my
life
Du
weißt,
dass
ich
mein
Leben
geändert
habe,
als
ich
dich
traf
So
that's
why
I
bought
you
ice
then
made
you
wife
Deshalb
hab
ich
dir
Klunker
gekauft
und
dich
zur
Frau
gemacht
Took
you
on
first
cause
flights
Hab
dich
auf
First-Class-Flüge
mitgenommen
Give
you
kiss
to
make
up
the
fights,
know
that
I
was
alright
Gab
dir
Küsse
zur
Versöhnung
nach
Streit,
wusste,
dass
ich
okay
war
Let
your
love
get
the
best
of
me
Ließ
deine
Liebe
das
Beste
aus
mir
machen
'Cause
sleeping
without
you
next
to
me
Denn
ohne
dich
neben
mir
zu
schlafen
Give
you
all
my
G's
and
now
you
want
to
up
and
leave
Gab
dir
all
mein
Geld
und
jetzt
willst
du
einfach
abhauen
Got
me
down
on
bed
and
knee
and
I'm
begging
please
to
hold
tight
Bringt
mich
auf
die
Knie
und
ich
flehe
dich
an,
bitte
bleib
Instead
of
wondering
why
they
say
that
I
man
is
supposed
to
cry
Anstatt
mich
zu
fragen,
warum
man
sagt,
ein
Mann
dürfe
nicht
weinen
Just
rub
my
eyes
Reibe
ich
mir
nur
die
Augen
And
let
you
know
I
need
you
in
my
life
Und
lass
dich
wissen,
dass
ich
dich
in
meinem
Leben
brauche
Just
so
I
can
make
things
right,
did
everything
you
told
me
to
Nur
damit
ich
die
Dinge
wieder
gut
machen
kann,
habe
alles
getan,
was
du
mir
gesagt
hast
Can't
help
her
get
close
to
you
Kann
nicht
anders,
als
dir
nahe
zu
sein
So
if
you
leave
what
am
I
suppose
to
do
Also,
wenn
du
gehst,
was
soll
ich
tun?
Girl,
if
you
leave
then
tell
me,
what
am
I
suppose
to
do?
Mädchen,
wenn
du
gehst,
sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Where
do
I
go
from
here
with
out
the
love
of
you?
Wohin
soll
ich
von
hier
aus
gehen
ohne
deine
Liebe?
Without
you
in
my
life,
what
kind
of
life
would
that
be?
Ohne
dich
in
meinem
Leben,
was
für
ein
Leben
wäre
das?
I'm
begging
you
to
stay,
so
don't
you
take
your
love
from
me
Ich
flehe
dich
an
zu
bleiben,
also
nimm
mir
deine
Liebe
nicht
weg
Girl,
if
you
leave
then
tell
me,
what
am
I
suppose
to
do?
Mädchen,
wenn
du
gehst,
sag
mir,
was
soll
ich
tun?
Where
do
I
go
from
here
with
out
the
love
of
you?
Wohin
soll
ich
von
hier
aus
gehen
ohne
deine
Liebe?
Without
you
in
my
life,
what
kind
of
life
would
that
be?
Ohne
dich
in
meinem
Leben,
was
für
ein
Leben
wäre
das?
I'm
begging
you
to
stay,
so
don't
you
take
your
love
from
me
Ich
flehe
dich
an
zu
bleiben,
also
nimm
mir
deine
Liebe
nicht
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Dunson, John Dunson
Альбом
Fuego
дата релиза
05-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.