Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Dinero
Ich habe kein Geld
Mmm
na
lelele
Mmm
na
lelele
Do
re
mi
fa
so-jajaja
Do
re
mi
fa
so-hahaha
Vamos
a
empezar,
ahora,
¡viene!
Fangen
wir
an,
jetzt,
los
geht's!
Kings!
un
poco
más
de
cumbia
por
favor
Kings!
Ein
bisschen
mehr
Cumbia,
bitte
Voy
por
la
calle
de
la
mano
Ich
gehe
die
Straße
entlang,
Hand
in
Hand
Platicando
con
mi
amor
Plaudernd
mit
meiner
Liebsten
Y
voy
recordando
cosas
serias
Und
ich
erinnere
mich
an
ernste
Dinge
Que
me
pueden
suceder
Die
mir
passieren
könnten
Pues
ya
me
pregunta
Denn
sie
fragt
mich
schon
Que
hasta
cuándo
Wann
wir
endlich
Nos
iremos
a
casar
Heiraten
werden
Y
yo
le
contesto
Und
ich
antworte
ihr
Que
soy
pobre
Dass
ich
arm
bin
Que
me
tiene
que
esperar
Dass
sie
auf
mich
warten
muss
No
tengo
dinero,
ni
nada
que
dar
Ich
habe
kein
Geld
und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Das
Einzige,
was
ich
habe,
ist
Liebe
zum
Lieben
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Wenn
du
mich
so
willst,
kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
¿qué
hacer?
Aber
wenn
du
nicht
kannst,
schade,
was
soll
man
tun?
Que
yo
no
tengo
dinero,
ni
nada
que
dar
Denn
ich
habe
kein
Geld
und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Das
Einzige,
was
ich
habe,
ist
Liebe
zum
Lieben
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Wenn
du
mich
so
willst,
kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
¿qué
hacer?
Aber
wenn
du
nicht
kannst,
schade,
was
soll
man
tun?
El
gran
silencio
original
mato
a
esta
kumbia
kings
El
Gran
Silencio
Original
tötete
diese
Kumbia
Kings
Con
el
ritmo
original
muévete,
muévete,
corta
el
ritmo
con
el
ritmo
para
ti
Mit
dem
Originalrhythmus
beweg
dich,
beweg
dich,
schneide
den
Rhythmus
mit
dem
Rhythmus
für
dich
Original
de
Juan
Gabriel
Original
von
Juan
Gabriel
No
necesito
dinero
para
decirte
lo
que
quiero
Ich
brauche
kein
Geld,
um
dir
zu
sagen,
was
ich
will
Yo
soy
el
mero,
mero
cumbiambero
sincero
Ich
bin
der
echte,
wahre,
aufrichtige
Cumbiambero
Sin
cero
billetes,
pero
con
corazón
de
acero
Ohne
Geldscheine,
aber
mit
einem
Herzen
aus
Stahl
Con
el
ritmo
suficiente
pa'
mover
el
mundo
entero
Mit
genug
Rhythmus,
um
die
ganze
Welt
zu
bewegen
Muévete,
muévete
con
el
ritmo
que
yo
traigo,
mira
Beweg
dich,
beweg
dich
mit
dem
Rhythmus,
den
ich
bringe,
schau
Muévete,
muévete
con
el
ritmo
y
el
sonido,
mira
Beweg
dich,
beweg
dich
mit
dem
Rhythmus
und
dem
Klang,
schau
Muévete,
muévete,
por
eso
yo
sigo
y
sigo,
mira
Beweg
dich,
beweg
dich,
deshalb
mache
ich
immer
weiter,
schau
Muévete,
muévete
para
que
te
sientas
vivo,
mira
Beweg
dich,
beweg
dich,
damit
du
dich
lebendig
fühlst,
schau
Yo
sé
que
a
mi
lado
Ich
weiß,
dass
du
dich
an
meiner
Seite
Tú
te
sientes
pero
mucho,
muy
feliz
Aber
sehr,
sehr
glücklich
fühlst
Y
sé
que
al
decirte
que
soy
pobre
Und
ich
weiß,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
arm
bin
No
vuelves
a
sonreír
Wirst
du
nicht
mehr
lächeln
¿Qué
va,
qué
va,
qué
va,
que
va?
Ach
was,
ach
was,
ach
was,
ach
was?
Yo
quisera
tener
todo
Ich
wünschte,
ich
hätte
alles
Y
ponerlo
a
tus
pies
Und
könnte
es
dir
zu
Füßen
legen
Pero
yo
nací
pobre
Aber
ich
wurde
arm
geboren
Y
es
por
eso
que
no
me
puedes
querer
Und
deshalb
kannst
du
mich
nicht
lieben
No
tengo
dinero,
ni
nada
que
dar
Ich
habe
kein
Geld
und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Das
Einzige,
was
ich
habe,
ist
Liebe
zum
Lieben
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Wenn
du
mich
so
willst,
kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
¿qué
hacer?
Aber
wenn
du
nicht
kannst,
schade,
was
soll
man
tun?
Que
yo
no
tengo
dinero,
ni
nada
que
dar
Denn
ich
habe
kein
Geld
und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Das
Einzige,
was
ich
habe,
ist
Liebe
zum
Lieben
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Wenn
du
mich
so
willst,
kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
¿qué
hacer?
Aber
wenn
du
nicht
kannst,
schade,
was
soll
man
tun?
Este
es
el
sonido
de
barrio
para
el
barrio
Das
ist
der
Sound
aus
dem
Viertel
für
das
Viertel
Kumbia
Kings
y
el
Gran
Silencio
que
te
encanta
para
ti
Kumbia
Kings
und
El
Gran
Silencio,
was
dir
gefällt,
für
dich
Esta
linda
melodía
que
es
todo
una
fantasía
Diese
schöne
Melodie,
die
eine
ganze
Fantasie
ist
Para
llenar
de
alegría
toditito
el
corazón
Um
das
ganze
Herz
mit
Freude
zu
füllen
Cuando
canta
Mr.
Music
man,
Juan
Gabriel
Wenn
Mr.
Music
Man
singt,
Juan
Gabriel
Es
el
Mr.
King,
del
microphone
Er
ist
der
Mr.
King
des
Mikrofons
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
No
tengo
dinero
pero
grande
el
corazon
Ich
habe
kein
Geld,
aber
ein
großes
Herz
Con
dinero
baila
el
perro
pero
baila
mas
y
mejor
con
mi
cancion
Mit
Geld
tanzt
der
Hund,
aber
er
tanzt
mehr
und
besser
mit
meinem
Lied
Que
bailes
con
dinero
me
sale
muy
barato
Dass
du
mit
Geld
tanzt,
kommt
mir
sehr
billig
vor
Yo
no
teno
dinero,
ojala
lo
tengas
tú
Ich
habe
kein
Geld,
hoffentlich
hast
du
es
No
tengo
dinero,
ni
nada
que
dar
Ich
habe
kein
Geld
und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Das
Einzige,
was
ich
habe,
ist
Liebe
zum
Lieben
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Wenn
du
mich
so
willst,
kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
¿qué
hacer?
Aber
wenn
du
nicht
kannst,
schade,
was
soll
man
tun?
Que
yo
no
tengo
dinero,
ni
nada
que
dar
Denn
ich
habe
kein
Geld
und
nichts
zu
geben
Lo
único
que
tengo
es
amor
para
amar
Das
Einzige,
was
ich
habe,
ist
Liebe
zum
Lieben
Si
así
tú
me
quieres,
te
puedo
querer
Wenn
du
mich
so
willst,
kann
ich
dich
lieben
Pero
si
no
puedes,
ni
modo,
¿qué
hacer?
Aber
wenn
du
nicht
kannst,
schade,
was
soll
man
tun?
Muchas
gracias,
¿eh?
muchas
gracias,
muchas
gracias
Vielen
Dank,
eh?
Vielen
Dank,
vielen
Dank
Pero
no,
no,
no,
no,
no,
no
tengo
dinero
Aber
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
ich
habe
kein
Geld
Pero
grande
el
corazón,
bye.
Aber
ein
großes
Herz,
Tschüss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera
Альбом
4
дата релиза
25-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.