Kumbia Kings - Please Don't Go Girl (feat. Frankie J & Nino B) - перевод текста песни на немецкий

Please Don't Go Girl (feat. Frankie J & Nino B) - Kumbia Kingsперевод на немецкий




Please Don't Go Girl (feat. Frankie J & Nino B)
Bitte Geh Nicht, Mädchen (feat. Frankie J & Nino B)
Please, don't go
Bitte, geh nicht
Please, don't go
Bitte, geh nicht
Please, don't go
Bitte, geh nicht
Please, don't go
Bitte, geh nicht
(Please don? t go, girl)
(Bitte geh nicht, Mädchen)
Don? t go, girl
Geh nicht, Mädchen
(You would ruin my whole world)
(Du würdest meine ganze Welt zerstören)
Oh oh, girl, don? t go
Oh oh, Mädchen, geh nicht
(Tell me you? ll stay)
(Sag mir, dass du bleibst)
Tell me that you? ll stay with me
Sag mir, dass du bei mir bleibst
(Never ever go away)
(Geh niemals weg)
'Cause everything will be alright
Denn alles wird gut werden
Yo, now listen to my story folks 'cuz it? s all real
Yo, jetzt hört meine Geschichte, Leute, denn sie ist ganz echt
And if you're out there, girl, listen this is how I feel
Und wenn du da draußen bist, Mädchen, hör zu, so fühle ich
I never meant to disrespect you in any way
Ich wollte dich niemals irgendwie respektlos behandeln
You're mine so neglect what your friends have to say
Du gehörst mir, also ignoriere, was deine Freunde zu sagen haben
It's true I spend more time at work than I'm with you
Es ist wahr, ich verbringe mehr Zeit bei der Arbeit als mit dir
But in this business, this is something that I have to do
Aber in diesem Geschäft ist das etwas, das ich tun muss
Quality of time is a valuable requirement
Qualitätszeit ist eine wertvolle Anforderung
Reminiscin' on the days that I should've spent
Ich erinnere mich an die Tage, die ich hätte verbringen sollen
But now, they went, they gone, can't get 'em back
Aber jetzt sind sie vergangen, sie sind weg, kann sie nicht zurückbekommen
All I'm trying to do is bring my paper stack back
Alles, was ich versuche, ist, meinen Geldstapel zurückzubringen
From the beginning, I was winning and it's all good
Von Anfang an habe ich gewonnen und alles war gut
But now this way, it's not turning out the way they should
Aber jetzt läuft es nicht so, wie es sollte
Many things got together, I wish I could
Viele Dinge kamen zusammen, ich wünschte, ich könnte
Understand where I'm comin' from I wish I would
Verstehen, woher ich komme, ich wünschte, ich würde
I think about you all time and every minute
Ich denke die ganze Zeit und jede Minute an dich
I really can't see my future without you in it
Ich kann meine Zukunft wirklich nicht ohne dich darin sehen
And that's for real, baby
Und das meine ich ernst, Baby
(Please don? t go, girl)
(Bitte geh nicht, Mädchen)
Don? t go, girl
Geh nicht, Mädchen
(You would ruin my whole world)
(Du würdest meine ganze Welt zerstören)
Oh oh, girl, don? t go
Oh oh, Mädchen, geh nicht
(Tell me you? ll stay)
(Sag mir, dass du bleibst)
Tell me that you? ll stay with me
Sag mir, dass du bei mir bleibst
(Never ever go away)
(Geh niemals weg)
'Cause everything will be alright
Denn alles wird gut werden
I ain? t gonna lie, you bring the best out of me
Ich werde nicht lügen, du bringst das Beste in mir hervor
I? d rather chill wit you instead of runnin' the streets wit my peeps
Ich würde lieber mit dir chillen, anstatt mit meinen Leuten auf den Straßen rumzuhängen
Just the two of us wrapped in the Polo sheets
Nur wir beide, eingewickelt in die Polo-Laken
Livin' out of dreams, ain't that what you wanted from me?
Träume leben, ist das nicht das, was du von mir wolltest?
I admit I got a little possessive, situations got aggressive
Ich gebe zu, ich wurde ein wenig besitzergreifend, Situationen wurden aggressiv
I tripped off the things you suggested
Ich bin ausgerastet wegen der Dinge, die du vorgeschlagen hast
Pride overpowered my emotions
Stolz überwältigte meine Emotionen
Most of the time, I was coasting and taking love potion
Die meiste Zeit trieb ich dahin und nahm einen Liebestrank
Now, I'm on the couch huggin' a bottle
Jetzt sitze ich auf der Couch und umarme eine Flasche
And drinking slotion, love washed away into the ocean
Und trinke 'Slotion', Liebe weggespült in den Ozean
Too much commotion not enough devotion
Zu viel Aufruhr, nicht genug Hingabe
Left my heart roastin', now you braggin' and boastin'?
Hat mein Herz geröstet, jetzt prahlst und protzt du?
But that's okay, I'll be fine, forever you'll be mine
Aber das ist okay, mir wird es gut gehen, für immer wirst du mein sein
I'll love you till the end of time
Ich werde dich bis ans Ende der Zeit lieben
You want me to beg, ha, I don't think so
Du willst, dass ich bettle, ha, das glaube ich nicht
All I can say is, girl, don't go
Alles, was ich sagen kann, ist, Mädchen, geh nicht
(Please don? t go, girl)
(Bitte geh nicht, Mädchen)
Don? t go, girl
Geh nicht, Mädchen
(You would ruin my whole world)
(Du würdest meine ganze Welt zerstören)
Oh oh, girl, don? t go
Oh oh, Mädchen, geh nicht
(Tell me you? ll stay)
(Sag mir, dass du bleibst)
Tell me that you? ll stay with me
Sag mir, dass du bei mir bleibst
(Never ever go away)
(Geh niemals weg)
'Cause everything will be alright
Denn alles wird gut werden
See girl, you got me in the sticky tight situation
Siehst du, Mädchen, du hast mich in eine klebrige, enge Situation gebracht
Don't blame it on me, blame it on my simple temptation
Gib nicht mir die Schuld, gib meiner einfachen Versuchung die Schuld
You lead me somehow, someway to my destination
Du führst mich irgendwie, irgendwo zu meinem Ziel
Without you roamin' navigation with no calculation
Ohne dich irre ich umher, Navigation ohne Berechnung
I know the Louis Vuitton and Gucci don't mean nothing
Ich weiß, Louis Vuitton und Gucci bedeuten nichts
Appreciate everything you do, I guess that means something
Ich schätze alles, was du tust, ich denke, das bedeutet etwas
I know a lot of times you get up and just leave
Ich weiß, oft stehst du auf und gehst einfach
But you do love me that is something that I do believe
Aber du liebst mich, das ist etwas, woran ich glaube
I? ll give it all up just to get back all your hugs and kisses
Ich würde alles aufgeben, nur um all deine Umarmungen und Küsse zurückzubekommen
'Cause when you with me, you're without all competition
Denn wenn du bei mir bist, bist du ohne jegliche Konkurrenz
I know from time to time you might see my eye drifting
Ich weiß, von Zeit zu Zeit siehst du vielleicht meinen Blick abschweifen
But you're the one that takes and catches all my attention
Aber du bist diejenige, die meine ganze Aufmerksamkeit auf sich zieht und fängt
I know you see them houchies' numbers all in my phone
Ich weiß, du siehst die Nummern dieser Tussis alle in meinem Handy
You're like my OJ and now my juice is all gone
Du bist wie mein O-Saft und jetzt ist mein Saft ganz weg
So give me one more chance to take this last dance, lady
Also gib mir noch eine Chance, diesen letzten Tanz zu wagen, Lady
Just thinking 'bout you out my life makes me go crazy
Allein der Gedanke an dich außerhalb meines Lebens macht mich verrückt
I love you, baby
Ich liebe dich, Baby
(Please don? t go, girl)
(Bitte geh nicht, Mädchen)
Don? t go, girl
Geh nicht, Mädchen
(You would ruin my whole world)
(Du würdest meine ganze Welt zerstören)
Oh oh, girl, don? t go
Oh oh, Mädchen, geh nicht
(Tell me you? ll stay)
(Sag mir, dass du bleibst)
Tell me that you? ll stay with me
Sag mir, dass du bei mir bleibst
(Never ever go away)
(Geh niemals weg)
'Cause everything will be alright
Denn alles wird gut werden
(Please don? t go, girl)
(Bitte geh nicht, Mädchen)
Don? t go, girl
Geh nicht, Mädchen
(You would ruin my whole world)
(Du würdest meine ganze Welt zerstören)
Oh oh, girl, don? t go
Oh oh, Mädchen, geh nicht
(Tell me you? ll stay)
(Sag mir, dass du bleibst)
Tell me that you? ll stay with me
Sag mir, dass du bei mir bleibst





Авторы: Maurice Starr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.