Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Go Girl (feat. Frankie J & Nino B)
Bitte Geh Nicht, Mädchen (feat. Frankie J & Nino B)
Please,
don't
go
Bitte,
geh
nicht
Please,
don't
go
Bitte,
geh
nicht
Please,
don't
go
Bitte,
geh
nicht
Please,
don't
go
Bitte,
geh
nicht
(Please
don?
t
go,
girl)
(Bitte
geh
nicht,
Mädchen)
Don?
t
go,
girl
Geh
nicht,
Mädchen
(You
would
ruin
my
whole
world)
(Du
würdest
meine
ganze
Welt
zerstören)
Oh
oh,
girl,
don?
t
go
Oh
oh,
Mädchen,
geh
nicht
(Tell
me
you?
ll
stay)
(Sag
mir,
dass
du
bleibst)
Tell
me
that
you?
ll
stay
with
me
Sag
mir,
dass
du
bei
mir
bleibst
(Never
ever
go
away)
(Geh
niemals
weg)
'Cause
everything
will
be
alright
Denn
alles
wird
gut
werden
Yo,
now
listen
to
my
story
folks
'cuz
it?
s
all
real
Yo,
jetzt
hört
meine
Geschichte,
Leute,
denn
sie
ist
ganz
echt
And
if
you're
out
there,
girl,
listen
this
is
how
I
feel
Und
wenn
du
da
draußen
bist,
Mädchen,
hör
zu,
so
fühle
ich
I
never
meant
to
disrespect
you
in
any
way
Ich
wollte
dich
niemals
irgendwie
respektlos
behandeln
You're
mine
so
neglect
what
your
friends
have
to
say
Du
gehörst
mir,
also
ignoriere,
was
deine
Freunde
zu
sagen
haben
It's
true
I
spend
more
time
at
work
than
I'm
with
you
Es
ist
wahr,
ich
verbringe
mehr
Zeit
bei
der
Arbeit
als
mit
dir
But
in
this
business,
this
is
something
that
I
have
to
do
Aber
in
diesem
Geschäft
ist
das
etwas,
das
ich
tun
muss
Quality
of
time
is
a
valuable
requirement
Qualitätszeit
ist
eine
wertvolle
Anforderung
Reminiscin'
on
the
days
that
I
should've
spent
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
die
ich
hätte
verbringen
sollen
But
now,
they
went,
they
gone,
can't
get
'em
back
Aber
jetzt
sind
sie
vergangen,
sie
sind
weg,
kann
sie
nicht
zurückbekommen
All
I'm
trying
to
do
is
bring
my
paper
stack
back
Alles,
was
ich
versuche,
ist,
meinen
Geldstapel
zurückzubringen
From
the
beginning,
I
was
winning
and
it's
all
good
Von
Anfang
an
habe
ich
gewonnen
und
alles
war
gut
But
now
this
way,
it's
not
turning
out
the
way
they
should
Aber
jetzt
läuft
es
nicht
so,
wie
es
sollte
Many
things
got
together,
I
wish
I
could
Viele
Dinge
kamen
zusammen,
ich
wünschte,
ich
könnte
Understand
where
I'm
comin'
from
I
wish
I
would
Verstehen,
woher
ich
komme,
ich
wünschte,
ich
würde
I
think
about
you
all
time
and
every
minute
Ich
denke
die
ganze
Zeit
und
jede
Minute
an
dich
I
really
can't
see
my
future
without
you
in
it
Ich
kann
meine
Zukunft
wirklich
nicht
ohne
dich
darin
sehen
And
that's
for
real,
baby
Und
das
meine
ich
ernst,
Baby
(Please
don?
t
go,
girl)
(Bitte
geh
nicht,
Mädchen)
Don?
t
go,
girl
Geh
nicht,
Mädchen
(You
would
ruin
my
whole
world)
(Du
würdest
meine
ganze
Welt
zerstören)
Oh
oh,
girl,
don?
t
go
Oh
oh,
Mädchen,
geh
nicht
(Tell
me
you?
ll
stay)
(Sag
mir,
dass
du
bleibst)
Tell
me
that
you?
ll
stay
with
me
Sag
mir,
dass
du
bei
mir
bleibst
(Never
ever
go
away)
(Geh
niemals
weg)
'Cause
everything
will
be
alright
Denn
alles
wird
gut
werden
I
ain?
t
gonna
lie,
you
bring
the
best
out
of
me
Ich
werde
nicht
lügen,
du
bringst
das
Beste
in
mir
hervor
I?
d
rather
chill
wit
you
instead
of
runnin'
the
streets
wit
my
peeps
Ich
würde
lieber
mit
dir
chillen,
anstatt
mit
meinen
Leuten
auf
den
Straßen
rumzuhängen
Just
the
two
of
us
wrapped
in
the
Polo
sheets
Nur
wir
beide,
eingewickelt
in
die
Polo-Laken
Livin'
out
of
dreams,
ain't
that
what
you
wanted
from
me?
Träume
leben,
ist
das
nicht
das,
was
du
von
mir
wolltest?
I
admit
I
got
a
little
possessive,
situations
got
aggressive
Ich
gebe
zu,
ich
wurde
ein
wenig
besitzergreifend,
Situationen
wurden
aggressiv
I
tripped
off
the
things
you
suggested
Ich
bin
ausgerastet
wegen
der
Dinge,
die
du
vorgeschlagen
hast
Pride
overpowered
my
emotions
Stolz
überwältigte
meine
Emotionen
Most
of
the
time,
I
was
coasting
and
taking
love
potion
Die
meiste
Zeit
trieb
ich
dahin
und
nahm
einen
Liebestrank
Now,
I'm
on
the
couch
huggin'
a
bottle
Jetzt
sitze
ich
auf
der
Couch
und
umarme
eine
Flasche
And
drinking
slotion,
love
washed
away
into
the
ocean
Und
trinke
'Slotion',
Liebe
weggespült
in
den
Ozean
Too
much
commotion
not
enough
devotion
Zu
viel
Aufruhr,
nicht
genug
Hingabe
Left
my
heart
roastin',
now
you
braggin'
and
boastin'?
Hat
mein
Herz
geröstet,
jetzt
prahlst
und
protzt
du?
But
that's
okay,
I'll
be
fine,
forever
you'll
be
mine
Aber
das
ist
okay,
mir
wird
es
gut
gehen,
für
immer
wirst
du
mein
sein
I'll
love
you
till
the
end
of
time
Ich
werde
dich
bis
ans
Ende
der
Zeit
lieben
You
want
me
to
beg,
ha,
I
don't
think
so
Du
willst,
dass
ich
bettle,
ha,
das
glaube
ich
nicht
All
I
can
say
is,
girl,
don't
go
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
Mädchen,
geh
nicht
(Please
don?
t
go,
girl)
(Bitte
geh
nicht,
Mädchen)
Don?
t
go,
girl
Geh
nicht,
Mädchen
(You
would
ruin
my
whole
world)
(Du
würdest
meine
ganze
Welt
zerstören)
Oh
oh,
girl,
don?
t
go
Oh
oh,
Mädchen,
geh
nicht
(Tell
me
you?
ll
stay)
(Sag
mir,
dass
du
bleibst)
Tell
me
that
you?
ll
stay
with
me
Sag
mir,
dass
du
bei
mir
bleibst
(Never
ever
go
away)
(Geh
niemals
weg)
'Cause
everything
will
be
alright
Denn
alles
wird
gut
werden
See
girl,
you
got
me
in
the
sticky
tight
situation
Siehst
du,
Mädchen,
du
hast
mich
in
eine
klebrige,
enge
Situation
gebracht
Don't
blame
it
on
me,
blame
it
on
my
simple
temptation
Gib
nicht
mir
die
Schuld,
gib
meiner
einfachen
Versuchung
die
Schuld
You
lead
me
somehow,
someway
to
my
destination
Du
führst
mich
irgendwie,
irgendwo
zu
meinem
Ziel
Without
you
roamin'
navigation
with
no
calculation
Ohne
dich
irre
ich
umher,
Navigation
ohne
Berechnung
I
know
the
Louis
Vuitton
and
Gucci
don't
mean
nothing
Ich
weiß,
Louis
Vuitton
und
Gucci
bedeuten
nichts
Appreciate
everything
you
do,
I
guess
that
means
something
Ich
schätze
alles,
was
du
tust,
ich
denke,
das
bedeutet
etwas
I
know
a
lot
of
times
you
get
up
and
just
leave
Ich
weiß,
oft
stehst
du
auf
und
gehst
einfach
But
you
do
love
me
that
is
something
that
I
do
believe
Aber
du
liebst
mich,
das
ist
etwas,
woran
ich
glaube
I?
ll
give
it
all
up
just
to
get
back
all
your
hugs
and
kisses
Ich
würde
alles
aufgeben,
nur
um
all
deine
Umarmungen
und
Küsse
zurückzubekommen
'Cause
when
you
with
me,
you're
without
all
competition
Denn
wenn
du
bei
mir
bist,
bist
du
ohne
jegliche
Konkurrenz
I
know
from
time
to
time
you
might
see
my
eye
drifting
Ich
weiß,
von
Zeit
zu
Zeit
siehst
du
vielleicht
meinen
Blick
abschweifen
But
you're
the
one
that
takes
and
catches
all
my
attention
Aber
du
bist
diejenige,
die
meine
ganze
Aufmerksamkeit
auf
sich
zieht
und
fängt
I
know
you
see
them
houchies'
numbers
all
in
my
phone
Ich
weiß,
du
siehst
die
Nummern
dieser
Tussis
alle
in
meinem
Handy
You're
like
my
OJ
and
now
my
juice
is
all
gone
Du
bist
wie
mein
O-Saft
und
jetzt
ist
mein
Saft
ganz
weg
So
give
me
one
more
chance
to
take
this
last
dance,
lady
Also
gib
mir
noch
eine
Chance,
diesen
letzten
Tanz
zu
wagen,
Lady
Just
thinking
'bout
you
out
my
life
makes
me
go
crazy
Allein
der
Gedanke
an
dich
außerhalb
meines
Lebens
macht
mich
verrückt
I
love
you,
baby
Ich
liebe
dich,
Baby
(Please
don?
t
go,
girl)
(Bitte
geh
nicht,
Mädchen)
Don?
t
go,
girl
Geh
nicht,
Mädchen
(You
would
ruin
my
whole
world)
(Du
würdest
meine
ganze
Welt
zerstören)
Oh
oh,
girl,
don?
t
go
Oh
oh,
Mädchen,
geh
nicht
(Tell
me
you?
ll
stay)
(Sag
mir,
dass
du
bleibst)
Tell
me
that
you?
ll
stay
with
me
Sag
mir,
dass
du
bei
mir
bleibst
(Never
ever
go
away)
(Geh
niemals
weg)
'Cause
everything
will
be
alright
Denn
alles
wird
gut
werden
(Please
don?
t
go,
girl)
(Bitte
geh
nicht,
Mädchen)
Don?
t
go,
girl
Geh
nicht,
Mädchen
(You
would
ruin
my
whole
world)
(Du
würdest
meine
ganze
Welt
zerstören)
Oh
oh,
girl,
don?
t
go
Oh
oh,
Mädchen,
geh
nicht
(Tell
me
you?
ll
stay)
(Sag
mir,
dass
du
bleibst)
Tell
me
that
you?
ll
stay
with
me
Sag
mir,
dass
du
bei
mir
bleibst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Starr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.