Kumbia Queers - Daniela - перевод текста песни на русский

Daniela - Kumbia Queersперевод на русский




Daniela
Даниэла
¡Cumbia nena!
¡Кумбия, детка!
Cuando su cintura se menea, me distrae, me marea
Когда твои бедра двигаются, меня это отвлекает, кружит голову
Tiene un ritmo inigualable que me provoca y me mata
У тебя несравненный ритм, который провоцирует и сводит меня с ума
No puedo sacarle la mirada
Не могу отвести от тебя взгляд
No puedo sacarla de mi mente en toda la semana
Не могу выкинуть тебя из головы всю неделю
Cuando ella despliega su pasito yo me enciendo, me derrito
Когда ты начинаешь двигаться, я зажигаюсь, таю
Tiene un ritmo inimitable que me guía y que me atrapa
У тебя неподражаемый ритм, который ведет и пленяет меня
No puedo sacarla de mis ganas
Не могу избавиться от желания
No puedo sacarla de mi mente en toda la semana
Не могу выкинуть тебя из головы всю неделю
Hace cuatro meses que yo vengo a este boliche
Уже четыре месяца я прихожу в этот клуб
Para verte bailar entre la gente
Чтобы смотреть, как ты танцуешь среди людей
Hace cuatro meses solo pienso en ¡sacarte a bailar!
Уже четыре месяца я только думаю о том, чтобы пригласить тебя на танец!
Daniela, ¡si supieras!
Даниэла, если бы ты знала!
Me anoté en una clase de ballet
Я записалась на балет
Me teñí, me depilé y adelgacé
Покрасилась, побрилась и похудела
Cambié mucho en este tiempo, Danielita
Я очень изменилась за это время, Даниэлита
Que si me ves, no me reconocés
Что если ты меня увидишь, то не узнаешь
Daniela, ¡si supieras!
Даниэла, если бы ты знала!
Que en las noches me desvelo por tu amor
Что ночами я не сплю из-за твоей любви
Que no hago más que imaginar la situación
Что я только и делаю, что представляю себе эту ситуацию
Que de día no me va mucho mejor
Что днем мне не намного лучше
Que no me importa nada, nada más que vos
Что мне ничего не важно, кроме тебя
Kumbia Queers
Kumbia Queers
Pienso en acercarme y me congelo, me da miedo
Я думаю подойти, но замираю, мне страшно
Yo no cómo explicarte, no me animo, algo me pasa
Я не знаю, как тебе объяснить, не решаюсь, что-то происходит
Y así se van pasando las semanas
И так проходят недели
Van pasando sin saber yo que decirle y sin saber como encararla
Проходят, а я не знаю, что тебе сказать и как к тебе подойти
Hace cuatro meses que yo vengo a este boliche
Уже четыре месяца я прихожу в этот клуб
Para verte bailar entre la gente
Чтобы смотреть, как ты танцуешь среди людей
Hace cuatro meses solo pienso en ¡sacarte a bailar!
Уже четыре месяца я только думаю о том, чтобы пригласить тебя на танец!
Daniela, ¡si supieras!
Даниэла, если бы ты знала!
Me anoté en una clase de ballet
Я записалась на балет
Me teñí, me depilé y adelgacé
Покрасилась, побрилась и похудела
Cambié mucho en este tiempo, Danielita
Я очень изменилась за это время, Даниэлита
Que si me ves, no me reconocés
Что если ты меня увидишь, то не узнаешь
Si supieras toda el hambre que pasé
Если бы ты знал, как я голодала
Si supieras todo lo que transpiré
Если бы ты знал, как я потела
Todo el esfuerzo que hice para esto
Сколько усилий я приложила для этого
Y todo ¿para qué?, si nunca me animé
И все зачем?, если я так и не решилась
Daniela, ¡si supieras!
Даниэла, если бы ты знала!
Que en las noches me desvelo por tu amor
Что ночами я не сплю из-за твоей любви
Que no hago más que imaginar la situación
Что я только и делаю, что представляю себе эту ситуацию
Que de día no me va mucho mejor
Что днем мне не намного лучше
Que no me importa nada, nada más que vos
Что мне ничего не важно, кроме тебя
Y como nunca supe tu nombre, te llamo (Daniela)
И так как я так и не узнала твоего имени, я зову тебя (Даниэла)
Pero podrías llamarte (Pamela)
Но тебя могли бы звать (Памела)
O Laura o Lucía (Jimena)
Или Лаура или Люсия (Химена)
O Sol o Luna (Estrella)
Или Солнце или Луна (Звезда)
O Steffi o Martina (Gabriela)
Или Стеффи или Мартина (Габриэла)
O Gladys o Gilda (Selena)
Или Гладис или Хильда (Селена)
Dalma o Gianinna (Nerea)
Далма или Джанинна (Нерея)
Mi amor, mi vida (mi reina)
Моя любовь, моя жизнь (моя королева)
Gisela, Karina (Malena)
Жизела, Карина (Малена)
Claudia, Cecilia (Ofelia)
Клаудия, Сесилия (Офелия)
Victoria, Anita (Tigresa)
Виктория, Анита (Тигрица)
O Norma, o Rosana (Roberta)
Или Норма, или Росана (Роберта)
Viviana, Fernanda (Lorena)
Вивиана, Фернанда (Лорена)
Julieta, Patricia (Valeria)
Джульета, Патрисия (Валерия)
Samanta, Natalia (Estela)
Саманта, Наталия (Эстела)
Luna, mi vida (Chabela)
Луна, моя жизнь (Чабела)





Авторы: Arrese Pilar Alicia, Gardoqui De La Reguera Ali, Laurencena Ines, Pietrafesa Patricia Amalia, Rosenbaum Johanna Maria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.