Kumi Koda - 人魚姫 / Rhythm Nation'06 - перевод текста песни на немецкий

人魚姫 / Rhythm Nation'06 - Kumi Kodaперевод на немецкий




人魚姫 / Rhythm Nation'06
Die kleine Meerjungfrau / Rhythm Nation'06
I Don′t Mind, I Don't Mind
Es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus
きっと抱きしめてくれる I Don′t Mind
Bestimmt wird er mich umarmen, es macht mir nichts aus
おとぎ話を
Dieses Märchen
信じる彼の True True Eyes
Seine wahren, wahren Augen glauben daran
人の姿を借りて
In menschlicher Gestalt
来たのよ Big Big Town
kam ich in diese große, große Stadt
夕陽のビーチでキスした
Am Strand bei Sonnenuntergang küssten wir uns
彼に会いたい もいちど
Ich möchte ihn wieder sehen
苦しいのよ せつなくて
Es tut weh, so schmerzhaft
ふたつに My Heart はりさけそうなの
Mein Herz zerbricht fast in zwei Teile
Stop The Rain, Stop The Rain
Stopp den Regen, stopp den Regen
夏の空よ 泣かないで Stop The Rain
Sommerhimmel, weine nicht, stopp den Regen
雨にぬれたら
Wenn ich nass werde
わたしはただの人魚
bin ich nur eine einfache Meerjungfrau
まるで真珠なくした 貝殻みたい
Wie eine Muschel, die ihre Perle verloren hat
サンゴに寄せる波さえ
Sogar die Wellen, die an den Korallen brechen
泣いてわたしに言ったわ
weinten und sagten zu mir
きらわれたら さよならを
Wenn er dich ablehnt, verabschiede dich
砂に埋めて 帰っておいでと
Vergrab es im Sand und komm zurück
I Don't Mind, I Don't Mind
Es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus
きっと抱きしめてくれる I Don′t Mind
Bestimmt wird er mich umarmen, es macht mir nichts aus
ビルの都会は
Die städtischen Gebäude sind
冷たい海ね I Don′t Mind
ein kaltes Meer, es macht mir nichts aus
Stop The Rain, Stop The Rain
Stopp den Regen, stopp den Regen
きっと気がついてくれる Stop The Rain
Bestimmt wird er es merken, stopp den Regen
銀のウロコを 耳に飾った人魚
Die Meerjungfrau mit silbernen Schuppen am Ohr
海の底で いつだって
Auf dem Meeresgrund habe ich
渚の日々 想っていたの oh
jederzeit an die Tage am Strand gedacht, oh
I Don't Mind, I Don′t Mind
Es macht mir nichts aus, es macht mir nichts aus
きっと抱きしめてくれる I Don't Mind
Bestimmt wird er mich umarmen, es macht mir nichts aus
おとぎ話を
Dieses Märchen
信じる彼の Blue Blue Eyes
Seine blauen, blauen Augen glauben daran
Stop The Rain, Stop The Rain
Stopp den Regen, stopp den Regen
夏の空よ 泣かないで Stop The Rain
Sommerhimmel, weine nicht, stopp den Regen
雨にぬれたら
Wenn ich nass werde
わたしはただの人魚
bin ich nur eine einfache Meerjungfrau





Авторы: 倖田來未, 渡辺未来


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.