Текст и перевод песни Kumi Koda - ningyo hime
ningyo hime
Mermaid Princess
ああ
灰になってしまった
Ah,
I
turned
to
ash
貰った花は既に枯れていた
The
flowers
you
gave
me
have
already
withered
愛を簡単に言う
You
say
love
so
easily
貰った花は既に枯れていた
The
flowers
you
gave
me
have
already
withered
愛を簡単に言う
You
say
love
so
easily
「生きることは、傷つくこと」
“Living
is
getting
hurt”
破れたこの気持ちは
These
shattered
feelings
明け方、私は人魚みたいに
At
dawn,
I'm
like
a
mermaid
泡になっては消えてゆくのでしょう
Vanishing
into
bubbles
こんな拍手を浴びたって
Even
with
all
this
applause
腹の足しにはならないし
I
can't
fill
my
stomach
愛してなどと言ってはいなくて
I
never
said
to
love
me
この退屈を殺してほしい
Kill
this
boredom,
that's
all
I
ask
占めて溢れる
Fill
me
to
the
brim
まだ、恋の仕方も知らない
I
still
don't
know
how
to
love
恋の仕方も知らない
I
still
don't
know
how
to
love
ああ
灰になってしまった
Ah,
I
turned
to
ash
貰った花は既に枯れていた
The
flowers
you
gave
me
have
already
withered
愛を簡単に言う
You
say
love
so
easily
朧になってしまって
I
became
a
hazy
dream
昨日のことも覚えていないの
I
don't
remember
yesterday
涅槃に発ってしまった
I've
attained
nirvana
この意識と
This
consciousness
and
this
「生きることは、嘘をつくこと」
“Living
is
lying”
なぜならこの気持ちは
Because
these
feelings
ここにはない
Are
nowhere
to
be
found
明け方、私は人魚みたいに
At
dawn,
I'm
like
a
mermaid
花になっては枯れて行くのでしょう
Blossoming
only
to
wither
ナルシズム満たす愛燦々
Narcissistic
love
shines
brightly
もとから空耳なんかはなくて
There
was
never
any
hallucination
すべて私の独り言でした
It
was
all
just
my
monologue
世界は今日も続くし
The
world
goes
on,
and
心などここにない
My
heart
is
nowhere
to
be
found
サーカスティックに崩壊
Sardonically
crumbling
明け方、夢うつつとつかない
At
dawn,
my
dreams
are
elusive
水面に泡となる走馬灯
Bubbles
dance
on
the
water's
surface,
a
lantern
parade
世界が終わる時ここに
When
the
world
ends,
here
私とあなただけでした
It's
just
you
and
me
愛してなどと言ってはいなくて
I
never
said
to
love
me
この退屈を殺してほしかった
I
only
wanted
you
to
kill
this
boredom
間違っていたのはあなた
You
were
the
one
who
was
wrong
負けたのは私
I
was
the
one
who
lost
恋の仕方も
I
don't
know
how
to
love
恋の仕方も知らない
I
still
don't
know
how
to
love
恋の仕方も知らない
I
still
don't
know
how
to
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.