Текст и перевод песни Kumi Koda - No Man's Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Man's Land
No Man's Land
No
Man's
No
Man's
No
Man's
Land...
No
Man's
No
Man's
No
Man's
Land...
Your
are
カッコばかりで
大嫌い
You
are
such
a
poser,
I
hate
you
so
much
Ding
Dong
Ding
Dong
Ding
Ding
Ding
Dong
yo
Ding
Dong
Ding
Dong
Ding
Ding
Ding
Dong
yo
信じてた
マジ馬鹿みたい
I
believed
you,
such
a
fool
I
am
Ding
Dong
Ding
Dong
Ding
Ding
Ding
Dong
yo
Ding
Dong
Ding
Dong
Ding
Ding
Ding
Dong
yo
鎖された2人の愛
The
love
of
two
people
locked
in
chains
さよならの意味も曖昧
The
meaning
of
goodbye
is
also
ambiguous
夢からもう覚めた
I've
woken
up
from
the
dream
now
今すぐにでも
忘れたい
I
want
to
forget
right
now
I've
been
running
in
circles
round
and
around
I've
been
running
in
circles
round
and
around
不思議なメリーゴーランド
A
strange
merry-go-round
解き放つ事が出来る事はわかってる
I
know
I
can
break
free
抜け出せないエリアから
From
this
inescapable
area
いつまで経っても
No
matter
how
much
time
passes
Welcome
to
No
Man's
Land
Welcome
to
No
Man's
Land
No
Man's
No
Man's
No
Man's
Land...
No
Man's
No
Man's
No
Man's
Land...
Zero
zero
記憶ごと消去
Zero
zero
erase
all
memory
媚びない女だった
new
hero
I
was
an
unyielding
woman,
a
new
hero
痛いほど自分の胸
so
look
at
deep
My
chest
hurts
so
much,
so
look
at
deep
I've
been
running
in
circles
round
and
around
I've
been
running
in
circles
round
and
around
不思議なメリーゴーランド
A
strange
merry-go-round
解き放つ事が出来る事はわかってる
I
know
I
can
break
free
抜け出せないエリアから
From
this
inescapable
area
いつまで経っても
No
matter
how
much
time
passes
Welcome
to
No
Man's
Land
Welcome
to
No
Man's
Land
No
Man's
No
Man's
No
Man's
Land...
No
Man's
No
Man's
No
Man's
Land...
No
matter
where
I
go
this
is
still
my
home
No
matter
where
I
go
this
is
still
my
home
もう痛みさえも
慣れてきたわ
ここが
my
home
I'm
used
to
the
pain
now,
this
is
my
home
No
matter
where
I
go
this
is
still
my
home
No
matter
where
I
go
this
is
still
my
home
もう見なくていい
新しい世界なんて
I
don't
need
to
see
a
new
world
anymore
Everybody
put
your
hands
right
this
Everybody
put
your
hands
right
this
I've
been
running
in
circles
round
and
around
I've
been
running
in
circles
round
and
around
不思議なメリーゴーランド
A
strange
merry-go-round
解き放つ事が出来る事はわかってる
I
know
I
can
break
free
抜け出せないエリアから
From
this
inescapable
area
いつまで経っても
No
matter
how
much
time
passes
Welcome
to
No
Man's
Land
Welcome
to
No
Man's
Land
No
Man's
No
Man's
No
Man's
Land...
No
Man's
No
Man's
No
Man's
Land...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samiya Berrabah, 倖田 來未, Jorge Mhondera, Pete Kirtley, Mr.Blistah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.