Текст и перевод песни Kumi Koda - WALK OF MY LIFE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WALK OF MY LIFE
ПУТЬ МОЕЙ ЖИЗНИ
君はいいねと
何も出来ずに
Ты
хорош,
говорила
я,
ничего
не
предпринимая,
同じ景色は
二度とこないのに
Одни
и
те
же
пейзажи
никогда
не
повторяются,
今しかない大切さを
Важность
настоящего
момента,
鳴り止まない
痛みもいつか
Неутихающую
боль
– однажды
все
это
消える日が来る
世界は回る
Исчезнет,
мир
вращается.
「I′m
alone,
I'm
alone」
«Я
одна,
я
одна»,
そんな事
もう言わない
Больше
я
так
не
скажу.
踏み出しては立ち止まるだろう
Буду
делать
шаг
вперед
и
останавливаться,
生きる意味をみんな探すだろう
Смысл
жизни
все
мы
ищем.
I
am
finally
free
Я
наконец-то
свободна.
周りは変わってないと言うけど
Говорят,
что
вокруг
ничего
не
изменилось,
変わらなきゃいけないのは今で
Но
измениться
нужно
именно
сейчас.
I
can
finally
Я
наконец-то
могу
Start
from
where
we
ended
Начать
с
того
места,
где
мы
остановились.
So
begins
a
walk
of
my
life
Так
начинается
путь
моей
жизни.
君は強いね
言われ続けた
Ты
сильная,
говорили
мне
постоянно,
鏡の前で
肩震え
You
know
Перед
зеркалом
мои
плечи
дрожали,
ты
знаешь.
本当の自分知る人なんて
Настоящую
меня
никто
何度間違い
何度引き返し
Сколько
бы
ошибок
я
ни
совершила,
сколько
бы
раз
ни
возвращалась
назад,
そんな事でも
Несмотря
ни
на
что,
行きたい場所へ
進み続け
Я
буду
продолжать
идти
туда,
куда
хочу,
止めることしない
Не
останавливаясь.
泣きながら強くなるだろう
Сквозь
слезы
я
стану
сильнее,
立ち上がる意味を知るだろう
Узнаю
смысл
подниматься.
I
am
finally
free
Я
наконец-то
свободна.
周りは変わってないと言うけど
Говорят,
что
вокруг
ничего
не
изменилось,
変わらなきゃいけないのは今で
Но
измениться
нужно
именно
сейчас.
I
can
finally
Я
наконец-то
могу
Start
from
where
we
ended
Начать
с
того
места,
где
мы
остановились.
So
begins
a
walk
of
my
life
Так
начинается
путь
моей
жизни.
枯れた落ち葉は
悲しげに
Увядшие
листья
печально
ハラハラと眠りにつく
Кружась,
засыпают.
周りがそう見るだけで
Так
видят
окружающие,
本当は笑ってるんだ
Но
на
самом
деле
они
смеются.
人がどう思うかではなく
Не
то,
что
думают
другие,
自分がどう生きたか
А
то,
как
прожила
я
сама.
他の誰よりもではなく
Не
быть
лучше
кого-то,
自分らしく
Going
on
А
быть
собой.
Иду
дальше.
踏み出しては立ち止まるだろう
Буду
делать
шаг
вперед
и
останавливаться,
生きる意味をみんな探すだろう
Смысл
жизни
все
мы
ищем.
I
am
finally
free
Я
наконец-то
свободна.
周りは変わってないと言うけど
Говорят,
что
вокруг
ничего
не
изменилось,
変わらなきゃいけないのは今で
Но
измениться
нужно
именно
сейчас.
I
can
finally
Я
наконец-то
могу
Start
from
where
we
ended
Начать
с
того
места,
где
мы
остановились.
So
begins
a
walk
of
my
life
Так
начинается
путь
моей
жизни.
I
can
finally
Я
наконец-то
могу
Start
from
where
we
ended
Начать
с
того
места,
где
мы
остановились.
So
begins
a
walk
of
my
life
Так
начинается
путь
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 倖田 來未, 倖田 來未, CARBONE NICK, CARBONE NICK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.