Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月光価千金 (Get Out And Get Under The Moon)
Mondlicht ist unbezahlbar (Geh raus und unter den Mond)
ただ一人寂しく悲しい夜は
In
Nächten,
einsam,
traurig
und
allein,
帽子を片手に外へ出て見れば
nehm'
ich
meinen
Hut
und
geh
hinaus,
青空に輝く月の光に
Im
Mondlicht,
das
am
klaren
Himmel
scheint,
心の悩みは消えて跡もなし
verschwinden
meine
Sorgen
ohne
Spur.
仰げば空には
冴えわたる月が
Blick
ich
zum
Himmel,
strahlt
der
klare
Mond,
ああ
三日月の夜
ah,
die
Nacht
des
Sichelmonds.
青空に輝く月に光に
Im
Mondlicht,
das
am
klaren
Himmel
scheint,
心の悩みは消えて跡もなし
verschwinden
meine
Sorgen
ohne
Spur.
あなたが一人でいるとき、どんな夜でも
Wenn
du
ganz
allein
bist,
in
irgendeiner
Nacht,
そして、あなたは調子が悪いと感じています
und
du
dich
verstimmt
fühlst,
帽子を取り、フラットを閉じます
nimm
deinen
Hut,
schließ
deine
Wohnung
zu,
外に出て月の下に潜る
geh
raus
und
unter
den
Mond.
見て、見て、上の星を見て、
Oh,
schau,
schau
die
Sterne
dort
oben
an,
ああ、見て、見て、あの甘いものが大好き!
Oh,
schau,
schau,
ich
lieb'
dieses
süße
Gefühl!
ああ、6月の夜をくれ
Oh,
gib
mir
eine
Juninacht,
私は本当にそれを意味します!
ich
mein'
es
wirklich
ernst!
古い夜をやらなきゃ
An
jedem
Abend,
調子が悪いとき
wenn
du
dich
verstimmt
fühlst,
帽子を取り、フラットを閉じます
nimm
deinen
Hut,
schließ
deine
Wohnung
zu,
外に出て月の下に潜る
geh
raus
und
unter
den
Mond.
外に出て月の下に潜る
Geh
raus
und
unter
den
Mond.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Duets
дата релиза
21-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.