Kumiko Yamashita feat. Kohei Otomo & Yoshiyuki Ohsawa - きみの友だち (You've Got A Friend) - перевод текста песни на немецкий

きみの友だち (You've Got A Friend) - Kumiko Yamashita , Yoshiyuki Ohsawa перевод на немецкий




きみの友だち (You've Got A Friend)
Dein Freund (You've Got A Friend)
When you're down and troubled,
Wenn du niedergeschlagen und besorgt bist,
And you need some love and care,
Und du etwas Liebe und Fürsorge brauchst,
And nothing, nothing is going right
Und nichts, gar nichts richtig läuft
君が落ち込み困った時には
Wenn du niedergeschlagen und in Schwierigkeiten bist,
必要だ 愛と気遣が
Brauchst du Liebe und Fürsorge,
そして何も 何一つ 上手く行かないなら
Und wenn nichts, rein gar nichts, gut geht,
Close your eyes and think of me,
Schließ deine Augen und denk an mich,
And soon I will be there
Und bald werde ich da sein
To brighten up even your darkest night.
Um selbst deine dunkelste Nacht zu erhellen.
目を閉じて 考えるんだ 僕のことを
Schließ deine Augen und denk an mich,
すぐに 僕は傍に行く
Bald werde ich bei dir sein,
明るくするために 君の真っ暗な夜でさえ
Um selbst deine finsterste Nacht aufzuhellen.
You just call out my name
Du rufst einfach meinen Namen
And you know wherever I am
Und du weißt, wo immer ich bin
I'll come running to see you again
Ich komme angerannt, um dich wiederzusehen
君はただ 呼ぶだけでいい 僕の名前を
Du musst nur meinen Namen rufen
分かっているだろう 何処にいようとも
Du weißt doch, egal wo ich bin
僕は走ってくる 会うために 君と 再び
Ich werde gelaufen kommen, um dich wiederzusehen
Winter, spring, summer or fall
Winter, Frühling, Sommer oder Herbst
All you have to do is call
Alles, was du tun musst, ist zu rufen
And I'll be there
Und ich werde da sein
You've got a friend
Du hast eine Freundin
それが秋でも
Winter, Frühling, Sommer, auch wenn es Herbst ist,
君がすべきなのは 呼ぶことだ
Was du tun musst, ist zu rufen,
僕はそこに行く
Ich werde dorthin gehen,
君にはいる 友達が
Du hast eine Freundin.
If the sky above you grows dark and full of clouds
Wenn der Himmel über dir dunkel wird und voller Wolken ist
And that old north wind begins to blow
Und dieser alte Nordwind zu wehen beginnt
君の頭上にある空が どんどん暗くなり雲で閉ざされても
Auch wenn der Himmel über dir immer dunkler wird und sich mit Wolken verschließt,
古い北風が吹き始めても
Auch wenn der alte Nordwind zu wehen beginnt,
Keep your head together and call my name out loud
Bleib gefasst und ruf meinen Namen laut
Soon you'll hear me knocking at your door
Bald wirst du mich an deine Tür klopfen hören
落ち着いて そして呼ぶんだ 僕の名を 大声で
Bleib ruhig und ruf meinen Namen, laut,
すぐに君は聴くだろう ノックする音を 君の扉を
Bald wirst du das Klopfen an deiner Tür hören.
Winter, spring, summer or fall
Winter, Frühling, Sommer oder Herbst
All you have to do is call
Alles, was du tun musst, ist zu rufen
And I'll be there
Und ich werde da sein
And I'll be there, yes I will.
Und ich werde da sein, ja, das werde ich.
それが秋でも
Winter, Frühling, Sommer, auch wenn es Herbst ist,
君がすべきなのは 呼ぶことだ
Was du tun musst, ist zu rufen,
僕はそこに行く
Ich werde dorthin gehen,
僕はそこに行く そう、行くんだ
Ich werde dorthin gehen, ja, ich gehe.
Now, ain't it good to know
Nun, ist es nicht gut zu wissen
That you've got a friend
Dass du eine Freundin hast
それはとても良い事だ 理解するのは
Jetzt ist es sehr gut zu verstehen,
君にはいると 友達が
Dass du eine Freundin hast.
When people can be so cold
Wenn Menschen so kalt sein können
They'll hurt you, yes, and desert you
Sie werden dich verletzen, ja, und dich verlassen
人はとても冷たくなった時
Wenn Menschen sehr kalt werden,
傷つける 君を そして 見捨てる
Verletzen sie dich und verlassen dich.
And take your soul if you let them,
Und deine Seele nehmen, wenn du sie lässt,
Oh, but don't you let them
Oh, aber lass sie nicht
そして奪う 君の魂を 君がさせるなら 彼らに
Und sie nehmen deine Seele, wenn du sie lässt,
けれど させてはいけない
Aber du darfst das nicht zulassen.
You've got a friend
Du hast eine Freundin
Ain't it good to know, you've got a friend
Ist es nicht gut zu wissen, du hast eine Freundin
君にはいる 友達が
Du hast eine Freundin.
それはとても良い事だ 理解するのは
Jetzt ist es sehr gut zu verstehen,
君にはいると 友達が
Dass du eine Freundin hast.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.