Текст и перевод песни Kumira feat. NASON - Keep Your Eyes On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Your Eyes On Me
Не своди с меня глаз
눈치를
줘도
모르지
Даже
когда
намекаю,
ты
не
понимаешь,
너에게
나는
이르지
내
마음을
Не
могу
тебе
открыть
свои
чувства.
눈빛이나
말투에서
안
느껴지니
Неужели
ты
не
замечаешь
ни
по
взгляду,
ни
по
интонации?
오
넌
아무것도
모른단
듯
행동
О,
ты
ведешь
себя
так,
будто
ничего
не
знаешь.
난
실망하고
눈을
굴려
Я
разочаровываюсь
и
закатываю
глаза.
너는
마치
브루저
Ты
словно
непробиваемый.
바스러진
마음
안고
눈물
몰래
훔쳐
С
разбитым
сердцем
тайком
вытираю
слезы.
Oh
말
안
해도
알아주기를
바랬어
О,
я
надеялась,
ты
поймешь
без
слов.
도저히
이해
안
가는
행동들
(오)
Твои
поступки
совершенно
непонятны
(о).
Girl
이제
조금씩
Милый,
теперь
я
хочу,
나를
더
이해해줬으면
해
Чтобы
ты
хоть
немного
меня
понял.
Because
I
only
want
you
baby
Потому
что
мне
нужен
только
ты,
малыш.
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
넌
정말
모르는
거니
Ты
действительно
не
понимаешь?
알면서
그러는
거니
Или
ты
притворяешься?
관심이
떨어졌다면
Если
ты
охладел
ко
мне,
눈치를
줘
아니면
Дай
мне
знать,
или
же
내가
조금
예민한거니
Это
я
слишком
чувствительна?
예전같지
않은
네
말투
Твоя
интонация
уже
не
та,
그게
날
아직까지
서운하게
해
И
это
до
сих
пор
меня
задевает.
달라
보여
달라
보여
조금은
Ты
кажешься
другим,
немного
другим,
변한
것
같아
Словно
изменился.
예전에는
작은
행동
모두
Раньше
ты
замечал
каждое
мое
действие,
하나둘씩
알아주고
감싸
안아줬지
Поддерживал
и
обнимал.
그래
맞아
지금에서야
Да,
именно
сейчас
나는
눈치를
챘어
(챘어)
Я
наконец
поняла
(поняла).
너에게
끝을
말해야겠어(겠어)
Мне
нужно
сказать
тебе,
что
все
кончено
(кончено).
근데
왜
너는
내게
환하게
웃지
Но
почему
ты
так
лучезарно
мне
улыбаешься?
Oh
말
안
해도
알아주기를
바랬어
О,
я
надеялась,
ты
поймешь
без
слов.
도저히
이해
안
가는
행동들
Твои
поступки
совершенно
непонятны.
Girl
이제
조금씩
Милый,
теперь
я
хочу,
나를
더
이해해줬음해
Чтобы
ты
хоть
немного
меня
понял.
Because
I
only
want
you
baby
Потому
что
мне
нужен
только
ты,
малыш.
I
think
of
you
Я
думаю
о
тебе.
넌
정말
모르는
거니
Ты
действительно
не
понимаешь?
알면서
그러는
거니
Или
ты
притворяешься?
관심이
떨어졌다면
Если
ты
охладел
ко
мне,
눈치를
줘
아니면
Дай
мне
знать,
или
же
내가
조금
예민한
거니
Это
я
слишком
чувствительна?
예전같지
않은
네
말투
Твоя
интонация
уже
не
та,
그게
날
아직까지
서운하게
해
И
это
до
сих
пор
меня
задевает.
넌
정말
모르는
거니
Ты
действительно
не
понимаешь?
알면서
그러는
거니
Или
ты
притворяешься?
관심이
떨어졌다면
Если
ты
охладел
ко
мне,
눈치를
줘
아니면
Дай
мне
знать,
или
же
내가
조금
예민한
거니
Это
я
слишком
чувствительна?
예전같지
않은
네
말투
Твоя
интонация
уже
не
та,
그게
날
아직까지
서운하게
해
И
это
до
сих
пор
меня
задевает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kumira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.