Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Left to Say.
Nichts mehr zu sagen.
I
don't
got
nothing
to
say
(ohhh)
Ich
habe
nichts
zu
sagen
(ohhh)
I
don't
got
nothing
to
say
(ohhhh)
Ich
habe
nichts
zu
sagen
(ohhhh)
I
don't
got
nothing
to
say
to
you
(yeah)
Ich
habe
dir
nichts
zu
sagen
(yeah)
I
don't
got
nothing
to
say
to
you
Ich
habe
dir
nichts
zu
sagen
I
haven't
been
Deven
since
I
was
19
Ich
bin
nicht
mehr
Deven,
seit
ich
19
war
I
haven't
talked
to
you,
since
I
was
17
Ich
habe
nicht
mehr
mit
dir
geredet,
seit
ich
17
war
Ashes
to
ashtrays,
dusk
to
dustbins
Asche
zu
Aschenbechern,
Dämmerung
zu
Mülleimern
I
don't
know
what
everyone's
smoking
these
days?
Ich
weiß
nicht,
was
heutzutage
alle
rauchen?
I've
talked
to
so
many
girls
I've
lost
my
personality
Ich
habe
mit
so
vielen
Mädchen
geredet,
dass
ich
meine
Persönlichkeit
verloren
habe
I've
been
lost
in
the
world
& I
don't
know
what
else
to
be
Ich
habe
mich
in
der
Welt
verloren
& ich
weiß
nicht,
was
ich
sonst
sein
soll
I
don't
know
where
I'm
headed
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
I
don't
got
nothing
to
say
(ohhh)
Ich
habe
nichts
zu
sagen
(ohhh)
I
don't
got
nothing
to
say
(ohhhh)
Ich
habe
nichts
zu
sagen
(ohhhh)
I
don't
got
nothing
to
say
to
you
(yeah)
Ich
habe
dir
nichts
zu
sagen
(yeah)
I
don't
got
nothing
to
say
to
you
Ich
habe
dir
nichts
zu
sagen
Now
I'm
out
here
like
what
do
I
do?
Jetzt
bin
ich
hier
draußen
und
frage
mich,
was
soll
ich
tun?
I'm
out
here
being
right
'bout
who
was
wrong
Ich
bin
hier
draußen
und
habe
Recht
damit,
wer
falsch
lag
& Now
I'm
losing
sight
of
what
was
already
gone
Und
jetzt
verliere
ich
aus
den
Augen,
was
schon
weg
war
You
were
so
close
to
me
that
you
could
make
another
one
Du
warst
mir
so
nah,
dass
du
eine
andere
hättest
machen
können
It
hurts
me
every
time
I
put
you
in
song
Es
tut
mir
jedes
Mal
weh,
wenn
ich
dich
in
einem
Lied
erwähne
I
been
through,
she
said
to
"bring
it
home"
Ich
bin
durch,
sie
sagte:
"Bring
es
nach
Hause"
Forreal
I
wanted
honesty
out
of
a
pretty
girl
Ich
wollte
wirklich
Ehrlichkeit
von
einem
hübschen
Mädchen
But
truth
be
told
Aber
um
ehrlich
zu
sein
I
don't
got
nothing
to
say
to
you
(ohhh)
Ich
habe
dir
nichts
zu
sagen
(ohhh)
I
don't
got
nothing
to
say
(ohhhh)
Ich
habe
nichts
zu
sagen
(ohhhh)
I
don't
got
nothing
to
say
to
you
(yeah)
Ich
habe
dir
nichts
zu
sagen
(yeah)
I
don't
got
nothing
to
say
to
you
Ich
habe
dir
nichts
zu
sagen
So
sick
& tired
of
people
coming
in
& out
of
my
life
Ich
habe
es
so
satt,
dass
Leute
in
mein
Leben
kommen
und
gehen
I
can't
take
it,
"this
ain't
no
rest
stop"
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
"das
ist
keine
Raststätte"
I
don't
want
you
in
& out
Ich
will
dich
nicht
rein
und
raus
You
gotta
pick
one,
if
you
here
to
go
Du
musst
dich
entscheiden,
wenn
du
gehst
You
gotta
decide
if
you
wanna
stay
Du
musst
entscheiden,
ob
du
bleiben
willst
This
is
about
them
times,
we
would
speak
every
night
Das
ist
wegen
der
Zeiten,
in
denen
wir
jede
Nacht
sprachen
& you
would
eventually
leave
forever
Und
du
würdest
schließlich
für
immer
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deven R Knight
Альбом
Array.
дата релиза
03-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.