Kunai Chrome - You Don't Gotta Accept Me - перевод текста песни на немецкий

You Don't Gotta Accept Me - Kunai Chromeперевод на немецкий




You Don't Gotta Accept Me
Du musst mich nicht akzeptieren
By tryna be the good guy, you gone turn into the villain
Wenn du versuchst, der Gute zu sein, wirst du zum Bösewicht
I feel dishonest when I preserve my feelings
Ich fühle mich unehrlich, wenn ich meine Gefühle verberge
I don't talk about myself cuz all day I be chillin'
Ich rede nicht über mich selbst, weil ich den ganzen Tag chille
Couldn't say I'm sorry, but I won't, that's just how I was feeling
Ich könnte mich nicht entschuldigen, aber ich werde es nicht tun, so habe ich mich gefühlt
Don't know if they gone get it, I don't know if they widdit
Ich weiß nicht, ob sie es verstehen, ich weiß nicht, ob sie dabei sind
How you gone promise the world if you still living in it?
Wie kannst du die Welt versprechen, wenn du noch in ihr lebst?
I don't know why I get jealous, maybe I'm just selfish
Ich weiß nicht, warum ich eifersüchtig werde, vielleicht bin ich einfach egoistisch
Too stuck in my ways & you ain't gotta respect it
Ich bin zu sehr in meinen Gewohnheiten verhaftet und du musst es nicht respektieren
I'm 22 right now, but I'd rather accept my ways than check it
Ich bin jetzt 22, aber ich akzeptiere meine Art lieber, als sie zu überprüfen
When I was 21 I couldn't be honest with you, so I projected
Als ich 21 war, konnte ich nicht ehrlich zu dir sein, also habe ich projiziert
Every morning I wake up, I pray I get them keys
Jeden Morgen, wenn ich aufwache, bete ich, dass ich diese Schlüssel bekomme
Can't be a role model to you, I'm just tryna be me
Ich kann kein Vorbild für dich sein, ich versuche nur, ich selbst zu sein
You ain't pay none of yo dues so you got some late fees
Du hast deine Schulden nicht bezahlt, also hast du einige Verzugsgebühren
Just because I ain't talk about it, don't mean I didn't see
Nur weil ich nicht darüber gesprochen habe, heißt das nicht, dass ich es nicht gesehen habe
If I hang up on you, you should check yo self
Wenn ich bei dir auflege, solltest du dich selbst überprüfen
I'm cut from a whole new cloth, they got it top shelf
Ich bin aus einem ganz neuen Stoff geschnitten, sie haben ihn im obersten Regal
Playing "Lisa Lisa Cult Jams" in the back "Commodore"
Spiele "Lisa Lisa Cult Jams" im Hintergrund "Commodore"
Then you can't take your mind out the gutter, when it rains it pours
Dann kannst du deine Gedanken nicht aus der Gosse bekommen, wenn es regnet, schüttet es
I ain't got time for stress, Ain't got time for questioning
Ich habe keine Zeit für Stress, habe keine Zeit für Fragen
From outside I look blessed, & you don't know the half of it
Von außen sehe ich gesegnet aus, und du weißt nicht die Hälfte davon
Some bitches want me dead, & the other tryna have my kid
Einige Schlampen wollen mich tot sehen, und die anderen versuchen, mein Kind zu bekommen
Sorry I cannot fuck you, Cuz I'd never chase a bitch
Tut mir leid, ich kann nicht mit dir schlafen, denn ich würde niemals einer Schlampe nachlaufen
You think I'd let you steal my sunshine you got another thing coming
Du denkst, ich lasse dich meinen Sonnenschein stehlen, da kommt noch was auf dich zu
Lately I've been acting like I've been off gin & rum
In letzter Zeit habe ich mich so verhalten, als wäre ich auf Gin und Rum gewesen
Won't call you by your name cuz I call all my girls honey
Ich werde dich nicht beim Namen nennen, weil ich alle meine Mädchen "Honey" nenne
When I lay you down on the bed it's gone flatten out ya tummy
Wenn ich dich aufs Bett lege, wird das deinen Bauch platt machen
I don't know when I'm pop up, so I'm act like that dummy
Ich weiß nicht, wann ich auftauche, also verhalte ich mich wie dieser Dummkopf
Chris Rock kinda money, & it's really not that funny
Chris Rock-mäßiges Geld, und es ist wirklich nicht so lustig
I think she fell in love with my lifestyle & my cunning
Ich glaube, sie hat sich in meinen Lebensstil und meine Gerissenheit verliebt
& when she go back to her man she gone be whistling & humming
Und wenn sie zu ihrem Mann zurückgeht, wird sie pfeifen und summen
"Damn, I'ma cold mother fucka"
"Verdammt, ich bin ein kalter Mistkerl"
Playin the hero long enough, you end up the villain
Wenn du lange genug den Helden spielst, wirst du am Ende zum Bösewicht
You don't want nobody mad at you, you built walls & ceiling
Du willst nicht, dass jemand sauer auf dich ist, du hast Wände und Decken gebaut
You can't really dodge no rain drops, it's more of a feeling
Du kannst Regentropfen nicht wirklich ausweichen, es ist eher ein Gefühl
I said you can't really dodge rain drops, it's more of a feeling
Ich sagte, du kannst Regentropfen nicht wirklich ausweichen, es ist eher ein Gefühl
"In that Bugatti you know that he was chilling"
"In diesem Bugatti, weißt du, dass er gechillt hat"
That's how they finna talk about me when I make my first 100 million
So werden sie über mich reden, wenn ich meine ersten 100 Millionen verdiene
my first 100 million
meine ersten 100 Millionen
my first 100 million
meine ersten 100 Millionen





Авторы: Deven Richard Knight


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.