Kunal Ganjawala & Shreya Ghoshal - Bagyada Balegara (From "Sevanthi Sevanthi") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kunal Ganjawala & Shreya Ghoshal - Bagyada Balegara (From "Sevanthi Sevanthi")




Bagyada Balegara (From "Sevanthi Sevanthi")
Bagyada Balegara (From "Sevanthi Sevanthi")
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Daughter:
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
My lucky bracelet go and return
ನನ್ ತವರೀಗೇ
To my native
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
My lucky bracelet go and return
ನನ್ ತವರೀಗೇ
To my native
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
My lucky bracelet go and return
ನನ್ ತವರೀಗೇ
To my native
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
My lucky bracelet go and return
ನನ್ ತವರೀಗೇ
To my native
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ ನಾನೇನು
What is your native?
ಬಲ್ಲೆನು
I don't know
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ ನಾನೇನು
What is your native?
ಬಲ್ಲೆನು
I don't know
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎನಗೆ ಗುರಿಯಿಲ್ಲ
I don't know my destination
ಎಲೆಬಾಲೆ
My dear girl
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎನಗೆ ಗುರಿಯಿಲ್ಲ
I don't know my destination
ಎಲೆಬಾಲೆ
My dear girl
ತೋರಿಸು ಬಾರೆ ತವರೂರ
Don't show me your native
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Daughter:
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
My lucky bracelet go and return
ನನ್ ತವರೀಗೇ
To my native
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
My lucky bracelet go and return
ನನ್ ತವರೀಗೇ
To my native
ಬಾಳೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಬೀಡು ಸೀಬೆ ಎಡಕ್ಕೆ
On the right side it's bananas and on the left it's wood apples
ಬೀಡು
Wood apples
ಬಾಳೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಬೀಡು ಸೀಬೆ ಎಡಕ್ಕೆ
On the right side it's bananas and on the left it's wood apples
ಬೀಡು
Wood apples
ನಟ್ಟ ನಡುವೇಲ್ಲಿ ನೀ ಹೋಗು
You go in the middle of the planting
ಬಳೆಗಾರ
My bracelet
ನಟ್ಟ ನಡುವೇಲ್ಲಿ ನೀ ಹೋಗು
You go in the middle of the planting
ಬಳೆಗಾರ
My bracelet
ಅಲ್ಲಿಹುದೆನ್ನಾ ತವರೂರು
There is my native
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು
O blessed woman, show me
ಬಾ ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Come to your native
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು
O blessed woman, show me
ಬಾ ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
Come to your native
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Daughter:
ಹಂಚಿನಾ ಮನೆ ಕಾಣೋ ಕಂಚಿನಾ
I can see a golden house and a bronze
ಕದ ಕಾಣೋ
door
ಹಂಚಿನಾ ಮನೆ ಕಾಣೋ ಕಂಚಿನಾ
I can see a golden house and a bronze
ಕದ ಕಾಣೋ
door
ಇಂಚಾಡೋವೆರಡು ಗಿಳಿ ಕಾಣೋ
And I also see two parrots chattering
ಬಳೆಗಾರ
My bracelet
ಅಲ್ಲಿಹುದೆನ್ನಾ ತವರೂರು
There is my native
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
O blessed woman, show me, come
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
To my native
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
O blessed woman, show me, come
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
To my native
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Daughter:
ಆಲೆ ಆಡುತ್ತಾವೇ ಗಾಣ
The oil press is rocking
ತಿರುಗುತ್ತಾವೇ
And spinning round
ಆಲೆ ಆಡುತ್ತಾವೇ ಗಾಣ
The oil press is rocking
ತಿರುಗುತ್ತಾವೇ
And spinning round
ನವಿಲು ಸಾರಂಗ ನಲಿದಾವೇ ಬಳೆಗಾರ
The peacocks are dancing and so are the pea hens, my bracelet
ಅಲ್ಲಿಹುದೆನ್ನಾ ತವರೂರು
There is my native
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
O blessed woman, show me, come
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
To my native
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
O blessed woman, show me, come
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
To my native
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Daughter:
ಮುತ್ತೈದೆ ಹಟ್ಟೀಲಿ ಮುತ್ತಿನ ಚಪ್ರ
In the blessed woman's market
ಹಾಸಿ
There is a silken spread
ಮುತ್ತೈದೆ ಹಟ್ಟೀಲಿ ಮುತ್ತಿನ ಚಪ್ರ
In the blessed woman's market
ಹಾಸಿ
There is a silken spread
ನಟ್ಟ ನಡುವೇಲ್ಲಿ ಪಗಡೆಯ
In the middle
ಆಡುತ್ತಾಳೆ
They are playing dice
ನಟ್ಟ ನಡುವೇಲ್ಲಿ ಪಗಡೆಯ
In the middle
ಆಡುತ್ತಾಳೆ
They are playing dice
ಅವಳೆ ಕಣೋ ನನ್ನ ಹಡೆದವ್ವ
She is the one who conquered me
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
O blessed woman, show me, come
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
To my native
ಮುತ್ತೈದೆ ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ ತೋರು ಬಾ
O blessed woman, show me, come
ನಿನ್ನ ತವರೂರಾ
To my native
ಹೆಣ್ಣು ಮಗಳು:
Daughter:
ಅಚ್ಚ ಕೆಂಪಿನ ಬಳೆ, ಹಸಿರು ಗೀರಿನ ಬಳೆ
Red bangles, green parrot bangles
ಅಚ್ಚ ಕೆಂಪಿನ ಬಳೆ, ಹಸಿರು ಗೀರಿನ ಬಳೆ
Red bangles, green parrot bangles
ನನ್ನ ಹಡೆದವ್ವಗೆ ಬಲು ಆಸೆ ಬಳೆಗಾರ
My beloved likes them very much, my bracelet
ನನ್ನ ಹಡೆದವ್ವಗೆ ಬಲು ಆಸೆ ಬಳೆಗಾರ
My beloved likes them very much, my bracelet
ಕೊಂಡು ಹೋಗೊ ನನ್ನ ತವರೀಗೆ
Take me to my native
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
My lucky bracelet go and return
ನನ್ ತವರೀಗೇ
To my native
ಭಾಗ್ಯದ ಬಳೆಗಾರ ಹೋಗಿ ಬಾ
My lucky bracelet go and return
ನನ್ ತವರೀಗೇ
To my native
ನಿನ್ನ ತವರೂರ ನಾನೀಗ ಬಲ್ಲೆನು
Now I know your native
ಗೊತ್ತಾಯ್ತು ಎನಗೆ,
I have found my destination
ಗುರಿಯಾಯ್ತು ಎಲೆ ಹೆಣ್ಣೆ
And my aim, my dear woman
ಹೋಗಿ ಬರ್ತೀನಿ ನಿನ್ನ ತವರೀಗೆ English
I will go and return to your native





Авторы: S NARAYAN, S A RAJKUMAR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.