Текст и перевод песни Kundalini Project feat. Max Myland - Non Lo So (feat. Max Myland)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Lo So (feat. Max Myland)
Non Lo So (feat. Max Myland)
Avevo
mille
scuse
per
non
dirti
niente
I
had
a
thousand
excuses
not
to
tell
you
anything
Fuggivo
dalla
noia
in
quel
quartiere
I
ran
away
from
boredom
in
that
neighborhood
Noi
sapevamo
sembrava
un
attimo
è
l′odio
che
passa
We
knew
it
seemed
like
a
moment
is
the
hatred
that
passes
Ora
ti
sento
lontano
Now
I
feel
you
far
away
Eravamo
quella
storia
We
were
that
story
Cosa
sia
successo
non
lo
so
What
happened
I
don't
know
Tutto
questo
vuoto
dentro
me
All
this
emptiness
inside
me
Parole
a
fiumi
nelle
strade
del
deserto
Words
like
rivers
in
the
desert
streets
Siamo
star
che
brillano
nel
universo
We
are
stars
that
shine
in
the
universe
Grido
nel
rumore
dell'immenso
I
scream
in
the
noise
of
the
immense
Tutto
cio
che
ho
dentro
è
andato
perso
All
that
I
have
inside
is
gone
Lottando
per
i
sogni
da
una
vita
Fighting
for
dreams
for
a
lifetime
Cercando
nel
mio
dubbio
una
riuscita
e
poi
Searching
in
my
doubt
for
an
achievement
and
then
Fare
come
sempre
non
ho
tempo
As
usual,
I
have
no
time
Mi
fascio
le
ferite
nel
frattempo
I'm
bandaging
my
wounds
in
the
meantime
Sempre
busy
in
questa
vita
mia
Always
busy
in
this
life
of
mine
Sembra
un
viaggio
in
ketamina
It
feels
like
a
ketamine
trip
Non
ci
credi,
non
mi
vedi?
Don't
you
believe
me,
don't
you
see
me?
Su
quella
strada
verso
l′alto
sono
in
prima
fila
On
that
road
to
the
top
I
am
in
the
front
row
Tutto
fila
Everything
is
going
well
Saluto
la
tua
tipa
lei
mi
dice
papi
sono
la
tua
mamacita
I
greet
your
girlfriend,
she
tells
me,
daddy,
I'm
your
little
mommy
Yeah,
dimmi
bro
Yeah,
tell
me,
bro
Scambieriesti
lei
per
la
tua
vita?
Would
you
trade
her
for
your
life?
I
WILL
LEARN
SOMETIME
I
WILL
LEARN
SOMETIME
GIVE
ME
ANOTHER
CHANCE
GIVE
ME
ANOTHER
CHANCE
Io
avevo
mille
scuse,
non
dicevo
mai
niente
I
had
a
thousand
excuses,
I
never
said
anything
Mia
madre
all'
ospedale
con
la
rabbia,
che
non
dava
retta
i
sogni
My
mother
in
the
hospital
with
anger,
who
didn't
pay
attention
to
dreams
Ne
ho
viste
di
ogni
fra
I've
seen
it
all,
bro
Avevo
mille
scuse
per
non
dirti
niente
I
had
a
thousand
excuses
not
to
tell
you
anything
Fuggivo
dalla
noia
in
quel
quartiere
I
ran
away
from
boredom
in
that
neighborhood
Noi
sapevamo
sembrava
un
attimo
è
l'odio
che
passa
We
knew
it
seemed
like
a
moment
is
the
hatred
that
passes
Ora
ti
sento
lontano
Now
I
feel
you
far
away
Eravamo
quella
storia
We
were
that
story
Cosa
sia
successo
non
lo
so
What
happened
I
don't
know
Tutto
questo
vuoto
dentro
me
All
this
emptiness
inside
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.