Текст и перевод песни Kundalini Project - Facing The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facing The Sun
Стоя лицом к солнцу
Avevo
mille
scuse
per
non
dirti
niente
У
меня
было
тысяча
отговорок
не
говорить
тебе
ничего
Fuggivo
dalla
noia
in
quel
quartiere
Я
убегал
от
скуки
в
том
районе
Noi
sapevamo
sembrava
un
attimo
è
l'odio
che
passa
Мы
знали,
что
это
казалось
мгновением,
это
ненависть,
которая
проходит
Ora
ti
sento
lontano
Теперь
я
чувствую
себя
далеким
от
тебя
Eravamo
quella
storia
Мы
были
этой
историей
Cosa
sia
successo
non
lo
so
Я
не
знаю,
что
случилось
Tutto
questo
vuoto
dentro
me
Вся
эта
пустота
внутри
меня
Parole
a
fiumi
nelle
strade
del
deserto
Слова
рекой
на
пустынных
улицах
Siamo
star
che
brillano
nel
universo
Мы
звезды,
сияющие
во
вселенной
Grido
nel
rumore
dell'immenso
Я
кричу
в
гуле
безбрежного
Tutto
cio
che
è
ho
dentro
è
andato
perso
Все,
что
у
меня
есть
внутри,
потеряно
Lottando
per
i
sogni
da
una
vita
Я
борюсь
за
мечты
всю
свою
жизнь
Cercando
nel
mio
dubbio
una
riuscita
e
poi
Ища
в
своих
сомнениях
успех,
а
потом
Fare
sempre
non
ho
tempo
Все
время
не
успеваю
Mi
fascio
le
ferite
nel
frattempo
Тем
временем
я
перевязываю
свои
раны
Sempre
busy
in
questa
vita
mia
Всегда
занят
в
этой
моей
жизни
Sembra
un
viaggio
in
ketamina
Это
похоже
на
путешествие
в
кетамине
Non
ci
credi,
non
mi
vedi?
Ты
не
веришь,
не
видишь
меня?
Su
quella
strada
verso
l'alto
sono
in
prima
fila
На
том
пути
к
вершине
я
в
первом
ряду
Tutto
fila
Все
получается
Saluto
la
tua
tipa
lei
mi
dice
papi
sono
la
tua
mamacita
Я
приветствую
твою
девушку,
она
говорит
мне,
папочка,
я
твоя
мамочка
Dimmi
bro
Скажи
мне,
братан
Scambieriesti
lei
per
la
tua
vita?
Променял
бы
ты
ее
на
свою
жизнь?
I
WILL
LEARN
SOMETIME
Я
КОГДА-НИБУДЬ
УЗНАЮ
GIVE
ME
ANOTHER
CHANCE
ДАЙ
МНЕ
ЕЩЕ
ОДИН
ШАНС
Io
avevo
mille
scuse,
non
dicevo
mai
niente
У
меня
были
тысячи
оправданий,
я
никогда
ничего
не
говорил
Mia
madre
allo
ospedale
che
non
dava
retta
i
sogni
Моя
мать
в
больнице
не
обращала
внимания
на
мечты
Ne
ho
viste
di
ogni
fra
Я
видел
всякое,
братан
Avevo
mille
scuse
per
non
dirti
niente
У
меня
было
тысяча
отговорок
не
говорить
тебе
ничего
Fuggivo
dalla
noia
in
quel
quartiere
Я
убегал
от
скуки
в
том
районе
Noi
sapevamo
sembrava
un
attimo
è
l'odio
che
passa
Мы
знали,
что
это
казалось
мгновением,
это
ненависть,
которая
проходит
Ora
ti
sento
lontano
Теперь
я
чувствую
себя
далеким
от
тебя
Eravamo
quella
storia
Мы
были
этой
историей
Cosa
sia
successo
non
lo
so
Я
не
знаю,
что
случилось
Tutto
questo
vuoto
dentro
me
Вся
эта
пустота
внутри
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.