Текст и перевод песни Kuningasidea - Prinsessa
Kaikille
prinsessoille
ympäri
maailmaa
Всем
принцессам
по
всему
миру!
Oot
kaunein
päällä
maan,
Ты
самая
красивая
на
Земле.
Niin
kaunis
ettei
sitä
voi
tajutakkaan,
Такая
красивая,
Что
ты
даже
не
можешь
себе
представить,
Tällä
pienellä
päällä
vaan,
С
этой
маленькой
головкой.
Sydämmes
niin
hyvä
on,
tunne
tää
niin
syvä,
Твое
сердце
так
хорошо,
почувствуй
его
так
глубоко.
Ruumiin
mielen
se
vallottaa,
Оно
овладевает
разумом
тела.
Laita
maahan
rakkauden
jyvä,
Положи
туда
крупицу
любви,
Anna
rakkauden
puun
kasvaa,
Пусть
растет
Дерево
любви,
Sen
olla
valloillaan,
Пусть
оно
раскрепостится.
älä
anna
sen
puun
lakastua,
не
дай
этому
дереву
завянуть.
Anna
mun
suhun
rakastua,
Позволь
мне
влюбиться
в
тебя.
Anna
vastarakkautta,
vastakaikuu,
Люби
меня
в
ответ,
отвечай,
Annetaan
rakkauden
sanojen
raikuu
Пусть
слова
любви
звенят.
Sä
oot
mun
prinsessa,
Ты
моя
принцесса.
Sä
oot
mun
prinsessa,
Ты
моя
принцесса.
Voit
sä
olla
mun
prinsessa,
Ты
можешь
быть
моей
принцессой,
Mut
sä
oot
mun
prinsessa
Но
ты
моя
принцесса.
Vierestäs
lähteminen
usein
niin
haikeaa,
Покидать
Тебя
часто
так
тоскливо,
Nukahtaminenkin
aina
liian
vaikeaa,
Засыпать
всегда
слишком
тяжело.
Kun
toinen
toistaan
vois
tuijottaa,
Когда
вы
могли
смотреть
друг
на
друга.
Silittää
suudella,
puhua
kuunnella,
Гладить
целовать,
говорить
слушать,
En
edes
tiedä
ootko
tänään
tullut
katsomaan,
Я
даже
не
знаю,
здесь
ли
ты
сегодня,
Huomisesta,
no
katsotaan,
Насчет
завтрашнего
дня,
Что
ж,
давай
посмотрим.
Otetaan
vaan
päivä
kerrallaan,
Давай
просто
будем
делать
это
день
за
днем.
Ei
täs
meidän
maailmas
pidä
kiirehtiä,
Наш
мир
не
должен
спешить.
Ei
täs
meidän
maailmas
pidä
kiirehtiä,
Наш
мир
не
должен
спешить,
Mut
ennen
kuin
nukahdat
tahdon
luokses
ehtii
Но
прежде
чем
ты
уснешь,
ты
найдешь
свой
путь
ко
мне.
Sä
oot
mun
prinsessa,
Ты
моя
принцесса.
Sä
oot
mun
prinsessa,
Ты
моя
принцесса.
Voit
sä
olla
mun
prinsessa,
Ты
можешь
быть
моей
принцессой,
Mut
sä
oot
mun
prinsessa
Но
ты
моя
принцесса.
Oot
mun
prinsessa
vaik
en
sua
löytänytkään,
Ты
моя
принцесса,
хотя
я
и
не
мог
найти
тебя.
Mutta
jos
mä
laulan
täs
ei
oo
liian
myöhäst
nytkään,
Но
если
я
спою,
еще
не
поздно.
Sä
oot
helmi
ja
mä
oon
renttu
ja
kelmi,
Ты-драгоценность,
а
я-панк
и
мошенник.
Toisten
pihoilta
sulle
ruusut
poimin,
Я
соберу
тебе
розы
с
чужих
дворов.
Kaduil
seikkailun
hetkiä,
yöllisiä
retkiä,
Уличные
моменты
приключений,
ночные
экскурсии,
Kuin
pikkupoika
jonka
jäde
kädest
maahan
tippu,
Как
маленький
мальчик,
брошенный
на
землю
,
Mustat
sukat
jalas
ku
sä
et
oo
tääl,
надевай
черные
носки,
когда
тебя
здесь
нет.
Koht
vääntyy
itku,
mut
en
sult
vaadi
mitään,
Я
плачу,
но
ничего
не
требую.
Ei,
mä
tuun
olee
messis
anyway,
Нет,
я
все
равно
буду
Месси,
Mut
en
sult
vaadi
mitään,
Но
я
ничего
не
требую.
Ei,
mä
tuun
olee
messis
anyway,
Нет,
я
все
равно
буду
Месси.
Oon
romeo
ja
se
on
surkuhupaisaa,
* Я
Ромео,
и
это
печально,
Mutta
se
on
varma
että
sä
oot
mulle
parasta,
Но
он
уверен,
что
ты
лучше
всех
для
меня.
Nää
biisit
ei
edes
oo
mun
alaa,
Эти
песни
даже
не
моя
область.
Mut
prinsessa
mieles
ei
täs
voi
muutakaan
Но
у
твоей
принцессы
нет
выбора.
Sä
oot
mun
prinsessa,
Ты
моя
принцесса.
Sä
oot
mun
prinsessa,
Ты
моя
принцесса.
Voit
sä
olla
mun
prinsessa,
Ты
можешь
быть
моей
принцессой,
Mut
sä
oot
mun
prinsessa
Но
ты
моя
принцесса.
Kerro
kerro
kuvastin,
ken
on
maassa
kaunehin
Зеркало
на
стене,
кто
прекраснее
всех
на
земле?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pauli korjus, väinö wallenius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.