Текст и перевод песни Kuningasidea - Sateenvarjot ja sytkärit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sateenvarjot ja sytkärit
Umbrellas and Lighters
Sateenvarjot
ja
sytkärit
on
yhteistä
omaisuutta
Umbrellas
and
lighters
are
common
property
On
myös
jotain
muuta
There's
also
something
else
Mitä
voidaan
jakaa
That
can
be
shared
Jos
me
ei
aatella
If
we
don't
think
Miten
me
astellaan
How
we
walk
Niin
kuka
kertoo
kuinka
kuivat
kukat
täällä
kastellaan
Who
will
tell
us
how
to
water
potted
flowers
Till
death
do
us
part
sade
ja
minä
Till
death
do
us
part
rain
and
I
Mut
oon
diehard
ku
tähän
dynamiittiin
lentää
kipinä
But
I'm
diehard
when
a
spark
flies
into
this
dynamite
Ikinä
ei
kuulu
vikinää
ku??
Do
we
never
hear
complaints,
huh?
Meno
ei
vesity
vaik
välil
huikkaa
lipittää
The
energy
doesn't
dissipate
even
when
a
cup
is
occasionally
emptied
Vain
kipittäen
kipin
kapin
ulos
Just
dash,
hop,
skip
out
of
here
Mun
sisäl
tyyntä
vaik
on
rajuilma
tulos
My
insides
are
calm
even
when
a
storm
is
approaching
Mitä
vähemmän
rahaa
sitä
enemmän
se
on
yhteistä
The
less
money,
the
more
things
are
shared
Vaik
ei
sitä
saadakaan
sä
oot
aina
yks
meistä
Even
though
we
don't
have
it,
you
are
always
one
of
us
Pidä
piilos
mitä
ei
Hide
what
you
don't
Kaiken
pöydälle
kantaen
Carrying
everything
on
the
table
Mä
otin
sun
varjon
ja
nyt
sen
ehjäks
ompelen
I
took
your
shade
and
now
I'm
mending
it
Sateenvarjot
ja
sytkärit
on
yhteistä
omaisuutta
Umbrellas
and
lighters
are
common
property
On
myös
jotain
muuta
There's
also
something
else
Mitä
voidaan
jakaa
That
can
be
shared
Varjon
alla
on
tilaa
jos
elää
rinnakkain
todellisuutta
There's
room
under
the
shade
if
we
live
in
parallel
reality
Onks
siin
jotain
uutta
Is
there
something
new
in
that
Et
jotain
voidaan
jakaa
No,
something
can
be
shared
Sä
lähdit
huilamaan
You
left
to
rest
No
mites
muutenkaa
Well,
how
else
??
että
valo
vaihtaa
suuntaa
uskon
sen
So
that
the
light
changes
direction,
I
believe
it
Satoi
läpi
mun
takin
It
rained
through
my
jacket
Lätäkössä
lätisi
A
puddle
was
splashing
Lompakostakin
kaikki
multa
hävisi
I
lost
everything
in
my
wallet
Ja
vain
takit
kuivumaan
And
only
jackets
are
drying
Se
fucking
mastercard
That
fucking
Mastercard
Kumpi
höylää
kumpaa
sanoit
mulle
aikoinaan
Which
one
shaves
the
other,
you
told
me
once
Sade
on
mun
anthemi
rytmi
ja
runous
Rain
is
my
anthem,
rhythm,
and
poetry
Tänä
yönä
alkaa
vallankumous
Tonight
the
revolution
begins
Mun
sisäl
tyyntä
vaik
on
rajuilma
tulos
My
insides
are
calm
even
when
a
storm
is
approaching
Sateenvarjot
ja
sytkärit
on
yhteistä
omaisuutta
Umbrellas
and
lighters
are
common
property
On
myös
jotain
muuta
There's
also
something
else
Mitä
voidaan
jakaa
That
can
be
shared
Varjon
alla
on
tilaa
There's
room
under
the
shade
Jos
elää
rinnakkain
todellisuutta
If
we
live
in
parallel
reality
Onks
siin
jotain
uutta,
ei
Is
there
something
new
in
that,
no
Et
jotain
voidaan
jakaa
No,
something
can
be
shared
Sateenvarjot
ja
sytkärit
on
yhteistä
omaisuutta
Umbrellas
and
lighters
are
common
property
Mun
sisäl
tyyntä
vaik
on
rajuilma
tulos
My
insides
are
calm
even
when
a
storm
is
approaching
Sateenvarjot
ja
sytkärit
on
yhteistä
omaisuutta
Umbrellas
and
lighters
are
common
property
Mun
sisäl
tyyntä
vaik
on
rajuilma
tulos
My
insides
are
calm
even
when
a
storm
is
approaching
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kuningasidea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.