Текст и перевод песни Kuningasidea - Yksin Pariisiin - Radio versio [feat. Pyhimys]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yksin Pariisiin - Radio versio [feat. Pyhimys]
Alone to Paris - Radio version [feat. Pyhimys]
Mitäs
tässä
ittelleen
voi
kun
ihastuu
aina
ku
kääntää
päätä?
What
can
I
do
for
myself
when
I
fall
in
love
every
time
I
turn
my
head?
Meille
kasvualustaa
loin,
mutta
loppuu
into
kun
joutuu
(säätään
säätään)
You
created
a
breeding
ground
for
us,
but
the
enthusiasm
ends
when
I
have
to
(tinker
tinker)
Oon
heikkohermonen
enkä
osaa
luottaa
kehenkään
I'm
weak-willed
and
can't
trust
anyone
Enkä
löydä
puhdasta
pöytää
And
I
can't
find
a
clean
slate
Sen
minkä
taakseen
jättää
löytää
edestään
What
you
leave
behind
you
find
before
you
Ei
oo
poltettu
siltoi
No
bridges
have
been
burned
Mut
ei
oo
myöskään
ketään
himas
venaamas
But
there's
no
one
waiting
for
me
at
home
either.
Pitkäks
venyneit
iltoi
tän
biisin
laineja
kelaamassa
Long
evenings
rewinding
the
waves
of
this
song
Oon
hukassa,
vaikka
kasassa
matkakassa
I'm
lost,
even
though
I
have
a
full
travel
fund.
Ei
oo
nimee,
jonka
puuhun
kirjoitan
There's
no
name
for
me
to
carve
into
the
tree
Ja
muutamassa
muussa
laulussa
And
in
a
few
other
songs
Ois
jo
lukkomme
sillas
kii
I
wish
our
padlocks
were
already
on
that
bridge.
Mut
hei,
kuka
oikeesti
lähtee
yksin
Pariisiin?
But
hey,
who
really
goes
to
Paris
alone?
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
One
day,
I
want
to
love
Sinua,
sinua
kaipaan
You,
I
miss
you
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
One
day,
I
want
to
love
Sinua
sinua
kaipaan
You,
I
miss
you
Kai
vaan
kaivamalla
syvältä
voi
löytää
hyvältä
tuntuvan
taivaan
I
guess
that
only
by
digging
deep
can
you
find
a
heaven
that
feels
good
En
sitä
kaipuuta
rumemmin
soivaa
sanaa
I
don't
like
that
longing
for
a
more
jarring
sounding
word
Häpeä
lainkaan
No
shame
at
all
Ärrä
pärisee,
koo
kolisee,
ääni
värisee,
samako
klisee
R's
are
rolling,
K's
are
clinking,
voice
is
trembling,
the
same
old
cliché
Sammakosta
prinsessa,
jos
näkee
niin
on
kaikki
olemassa
A
princess
from
a
frog,
if
you
see
that,
then
everything
exists
Mut
sen
näkeminen
tuottaa
vaikeuksii,
haikeuksii
But
seeing
that
brings
difficulties,
sorrows
Vaan
puhelu
kiitti
Just
called
to
say
thanks.
Mut
numeros
puuttuu
kuka
ikinä
ootkin
But
your
number
is
missing,
whoever
you
are.
Oon
hukassa,
vaikka
kasassa
matkakassa
I'm
lost,
even
though
I
have
a
full
travel
fund.
Ei
oo
nimee,
jonka
puuhun
kirjoitan
There's
no
name
for
me
to
carve
into
the
tree
Ja
muutamassa
muussa
laulussa
And
in
a
few
other
songs
Oltais
jo
toistemme
kaulois
kii
We
would
already
be
in
each
other's
arms.
Mut
hei,
kuka
oikeesti
lähtee
yksin
Pariisiin?
But
hey,
who
really
goes
to
Paris
alone?
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
One
day,
I
want
to
love
Sinua,
sinua
kaipaan
You,
I
miss
you
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
One
day,
I
want
to
love
Sinua,
sinua
kaipaan
You,
I
miss
you
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
One
day,
I
want
to
love
Sinua
sinua
kaipaan
You,
I
miss
you
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
One
day,
I
want
to
love
Sinua,
sinua
kaipaan
You,
I
miss
you
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Tahdon
yhden
päivän
One
day,
I
want
to
Tahdon
yhden
päivän
One
day,
I
want
to
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Wo-o
wo-o
wo-o-o-o
Tahdon
yhden
päivän
rakastaa
One
day,
I
want
to
love
Sinua
sinua
kaipaan
You,
I
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pauli Korjus, Toni Kimpimäki, Väinö Wallenius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.