Kuningasidea - Yksin Pariisiin - Radio versio [feat. Pyhimys] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kuningasidea - Yksin Pariisiin - Radio versio [feat. Pyhimys]




Yksin Pariisiin - Radio versio [feat. Pyhimys]
Один в Париж - Радио версия [feat. Pyhimys]
Mitäs tässä ittelleen voi kun ihastuu aina ku kääntää päätä?
Что мне с собой поделать, когда влюбляюсь каждый раз, как голову поворачиваю?
Meille kasvualustaa loin, mutta loppuu into kun joutuu (säätään säätään)
Создаю почву для отношений, но энтузиазм пропадает, когда приходится (улаживать, улаживать)
Oon heikkohermonen enkä osaa luottaa kehenkään
Я слабохарактерный и не умею никому доверять
Enkä löydä puhdasta pöytää
И не нахожу чистого листа
Sen minkä taakseen jättää löytää edestään
То, что оставляю позади, нахожу впереди
Ei oo poltettu siltoi
Нет сожженных мостов
Mut ei oo myöskään ketään himas venaamas
Но и дома никого не ждёт
Pitkäks venyneit iltoi tän biisin laineja kelaamassa
Долгие тянутся вечера за обдумыванием строк этой песни
Oon hukassa, vaikka kasassa matkakassa
Я в растерянности, хоть и есть деньги на путешествие
Ei oo nimee, jonka puuhun kirjoitan
Нет имени, которое я бы нацарапал на дереве
Ja muutamassa muussa laulussa
А в паре других песен
Ois jo lukkomme sillas kii
Наш замок уже висел бы на мосту
Mut hei, kuka oikeesti lähtee yksin Pariisiin?
Но скажи, кто на самом деле едет один в Париж?
Wo-o wo-o wo-o-o-o
О-о о-о о-о-о-о
Tahdon yhden päivän rakastaa
Хочу однажды полюбить
Sinua, sinua kaipaan
Тебя, по тебе скучаю
Wo-o wo-o wo-o-o-o
О-о о-о о-о-о-о
Tahdon yhden päivän rakastaa
Хочу однажды полюбить
Sinua sinua kaipaan
Тебя, по тебе скучаю
Kai vaan kaivamalla syvältä voi löytää hyvältä tuntuvan taivaan
Видимо, только копнув поглубже, можно найти небо, которое кажется хорошим
En sitä kaipuuta rumemmin soivaa sanaa
Нет слова, которое звучало бы хуже, чем эта тоска
Häpeä lainkaan
Ни капли стыда
Ärrä pärisee, koo kolisee, ääni värisee, samako klisee
Буква "р" рычит, код бренчит, голос дрожит, то же клише
Sammakosta prinsessa, jos näkee niin on kaikki olemassa
Из лягушки в принцессу, если увидишь, значит, всё возможно
Mut sen näkeminen tuottaa vaikeuksii, haikeuksii
Но это видение доставляет трудности, печали
Vaan puhelu kiitti
Только звонок поблагодарил
Mut numeros puuttuu kuka ikinä ootkin
Но номер отсутствует, кто бы ты ни была
Oon hukassa, vaikka kasassa matkakassa
Я в растерянности, хоть и есть деньги на путешествие
Ei oo nimee, jonka puuhun kirjoitan
Нет имени, которое я бы нацарапал на дереве
Ja muutamassa muussa laulussa
А в паре других песен
Oltais jo toistemme kaulois kii
Мы бы уже висели друг у друга на шее
Mut hei, kuka oikeesti lähtee yksin Pariisiin?
Но скажи, кто на самом деле едет один в Париж?
Wo-o wo-o wo-o-o-o
О-о о-о о-о-о-о
Tahdon yhden päivän rakastaa
Хочу однажды полюбить
Sinua, sinua kaipaan
Тебя, по тебе скучаю
Wo-o wo-o wo-o-o-o
О-о о-о о-о-о-о
Tahdon yhden päivän rakastaa
Хочу однажды полюбить
Sinua, sinua kaipaan
Тебя, по тебе скучаю
Wo-o wo-o wo-o-o-o
О-о о-о о-о-о-о
Tahdon yhden päivän rakastaa
Хочу однажды полюбить
Sinua sinua kaipaan
Тебя, по тебе скучаю
Wo-o wo-o wo-o-o-o
О-о о-о о-о-о-о
Tahdon yhden päivän rakastaa
Хочу однажды полюбить
Sinua, sinua kaipaan
Тебя, по тебе скучаю
Wo-o wo-o wo-o-o-o
О-о о-о о-о-о-о
Tahdon yhden päivän
Хочу однажды
Tahdon yhden päivän
Хочу однажды
Wo-o wo-o wo-o-o-o
О-о о-о о-о-о-о
Tahdon yhden päivän rakastaa
Хочу однажды полюбить
Sinua sinua kaipaan
Тебя, по тебе скучаю





Авторы: Pauli Korjus, Toni Kimpimäki, Väinö Wallenius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.