Kuningasidea - Ystävänlaulu - перевод текста песни на немецкий

Ystävänlaulu - Kuningasideaперевод на немецкий




Ystävänlaulu
Freundeslied
Okei!
Okay!
Vaik ois ollut pari synkkää vuotta
Auch wenn es ein paar düstere Jahre waren,
Älä ole synkkä suotta
sei nicht unnötig trübsinnig.
Käteen tartu, laula ystävänlaulu
Nimm meine Hand, singe das Freundeslied.
Älä pelkää että yksin jäät
Hab keine Angst, dass du allein bleibst,
Ei oo enää pimeää
es ist nicht mehr dunkel.
Käteen tartu, laula ystävänlaulu
Nimm meine Hand, singe das Freundeslied.
Ei me tultu valittaa
Wir sind nicht gekommen, um zu klagen,
Tänään tultiin ilosta laulamaan
heute sind wir gekommen, um vor Freude zu singen.
Rauha on saatu, laula ystävänlaulu (se soi)
Der Frieden ist gekommen, singe das Freundeslied (es klingt).
Vedän syvään henkee
Ich atme tief ein,
Vain hyvät ympärillä
nur Gutes um mich herum.
"Rock rauha rakkaus" me huudetaan kylillä
"Rock, Frieden, Liebe" rufen wir in den Straßen.
(On yhä, on yhä)
(Ist noch, ist noch)
On yhä piiput puuta
Die Pfeifen sind noch aus Holz,
Me ollaan rautaa
wir sind aus Eisen.
toivon pelkkää mielenrauhaa
Ich wünsche mir nur Seelenfrieden.
Tuntuu et ois taikauskonen, peilinrikkonut epäonninen
Ich fühle mich abergläubisch, wie eine Unglückliche, die einen Spiegel zerbrochen hat.
Käteen tartu, laula ystävänlaulu
Nimm meine Hand, singe das Freundeslied.
Nyt voidaan pukee sanat lauluilla
Jetzt können wir die Worte mit Liedern kleiden,
Ei tarvi purkaa sydäntänsä puhumalla
man muss sein Herz nicht durch Reden ausschütten.
Käteen tartu, laula ystävänlaulu
Nimm meine Hand, singe das Freundeslied.
Ei me tultu valittaa
Wir sind nicht gekommen, um zu klagen,
Tänään tultiin ilosta soittamaan
heute sind wir gekommen, um vor Freude zu spielen.
Rauha on saatu, laula ystävänlaulu (se soi ja soi)
Der Frieden ist gekommen, singe das Freundeslied (es klingt und klingt).
Vedän syvään henkee
Ich atme tief ein,
Vain hyvät ympärillä
nur Gutes um mich herum.
"Rock rauha rakkaus" me huudetaan kylillä
"Rock, Frieden, Liebe" rufen wir in den Straßen.
(On yhä, on yhä)
(Ist noch, ist noch)
On yhä piiput puuta
Die Pfeifen sind noch aus Holz,
Me ollaan rautaa
wir sind aus Eisen.
toivon pelkkää mielenrauhaa
Ich wünsche mir nur Seelenfrieden.
Se mikä sisällä saa hyvän kasvamaa
Das, was im Inneren das Gute wachsen lässt,
Suuremmaks kun sai isäs aikoinaan
größer, als es dein Vater einst tat.
Ei levottomuus ei katkeruudet
Nicht die Unruhe, nicht die Bitterkeit,
Ei vanhat sanat vaan sanat uudet
nicht alte Worte, sondern neue Worte,
Joissa ystävyyden sävel soi (se soi)
in denen die Melodie der Freundschaft erklingt (sie klingt).
(Woow, kuningasidea, okei ...)
(Woow, Königsidee, okay ...)
Vedän syvään henkee
Ich atme tief ein,
Vain hyvät ympärillä
nur Gutes um mich herum.
"Rock rauha rakkaus" me huudetaan kylillä
"Rock, Frieden, Liebe" rufen wir in den Straßen.
(On yhä, on yhä)
(Ist noch, ist noch)
On yhä piiput puuta
Die Pfeifen sind noch aus Holz,
Me ollaan rautaa
wir sind aus Eisen.
toivon pelkkää mielenrauhaa
Ich wünsche mir nur Seelenfrieden.
Vedän syvään henkee
Ich atme tief ein,
(Vedän syvään henkee)
(Ich atme tief ein)
Vain hyvät ympärillä
nur Gutes um mich herum.
(Hyvät ympärillä)
(Gutes um mich herum)
"Rock rauha rakkaus" me huudetaan kylillä
"Rock, Frieden, Liebe" rufen wir in den Straßen.
(On yhä, on yhä)
(Ist noch, ist noch)
On yhä piiput puuta
Die Pfeifen sind noch aus Holz,
Me ollaan rautaa
wir sind aus Eisen.
toivon pelkkää mielenrauhaa
Ich wünsche mir nur Seelenfrieden.
(Kuningasidea...)
(Königsidee...)





Авторы: pauli korjus, väinö wallenius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.