Текст и перевод песни Kuningasidea - Ystävänlaulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ystävänlaulu
Song of Friendship
Vaik
ois
ollut
pari
synkkää
vuotta
Even
if
the
last
few
years
have
been
gloomy
Älä
ole
synkkä
suotta
Don't
dwell
on
the
gloom
Käteen
tartu,
laula
ystävänlaulu
Take
my
hand
and
sing
the
song
of
friendship
Älä
pelkää
että
yksin
jäät
Don't
be
afraid
of
being
alone
Ei
oo
enää
pimeää
It's
not
dark
anymore
Käteen
tartu,
laula
ystävänlaulu
Take
my
hand
and
sing
the
song
of
friendship
Ei
me
tultu
valittaa
We
didn't
come
to
complain
Tänään
tultiin
ilosta
laulamaan
Today
we
came
to
sing
of
joy
Rauha
on
saatu,
laula
ystävänlaulu
(se
soi)
Peace
has
been
won,
sing
the
song
of
friendship
(it
rings)
Vedän
syvään
henkee
I
take
a
deep
breath
Vain
hyvät
ympärillä
Only
good
people
around
me
"Rock
rauha
rakkaus"
me
huudetaan
kylillä
"Rock
peace
love"
we
shout
in
the
villages
(On
yhä,
on
yhä)
(It
still
is,
it
still
is)
On
yhä
piiput
puuta
The
chimneys
are
still
made
of
wood
Me
ollaan
rautaa
We
are
iron
Mä
toivon
pelkkää
mielenrauhaa
I
wish
for
nothing
but
peace
of
mind
Tuntuu
et
ois
taikauskonen,
peilinrikkonut
epäonninen
It
feels
like
I'm
superstitious,
like
I
broke
a
mirror
and
I'm
cursed
Käteen
tartu,
laula
ystävänlaulu
Take
my
hand
and
sing
the
song
of
friendship
Nyt
voidaan
pukee
sanat
lauluilla
Now
we
can
put
words
to
music
Ei
tarvi
purkaa
sydäntänsä
puhumalla
No
need
to
pour
your
heart
out
in
words
Käteen
tartu,
laula
ystävänlaulu
Take
my
hand
and
sing
the
song
of
friendship
Ei
me
tultu
valittaa
We
didn't
come
to
complain
Tänään
tultiin
ilosta
soittamaan
Today
we
came
to
play
joyfully
Rauha
on
saatu,
laula
ystävänlaulu
(se
soi
ja
soi)
Peace
has
been
won,
sing
the
song
of
friendship
(it
rings
and
rings)
Vedän
syvään
henkee
I
take
a
deep
breath
Vain
hyvät
ympärillä
Only
good
people
around
me
"Rock
rauha
rakkaus"
me
huudetaan
kylillä
"Rock
peace
love"
we
shout
in
the
villages
(On
yhä,
on
yhä)
(It
still
is,
it
still
is)
On
yhä
piiput
puuta
The
chimneys
are
still
made
of
wood
Me
ollaan
rautaa
We
are
iron
Mä
toivon
pelkkää
mielenrauhaa
I
wish
for
nothing
but
peace
of
mind
Se
mikä
sisällä
saa
hyvän
kasvamaa
That
which
grows
good
inside
Suuremmaks
kun
sai
isäs
aikoinaan
Bigger
than
your
father
ever
did
Ei
levottomuus
ei
katkeruudet
No
restlessness,
no
bitterness
Ei
vanhat
sanat
vaan
sanat
uudet
Not
old
words,
but
new
words
Joissa
ystävyyden
sävel
soi
(se
soi)
In
which
the
melody
of
friendship
rings
(it
rings)
(Woow,
kuningasidea,
okei
...)
(Wow,
King's
Idea,
okay
...)
Vedän
syvään
henkee
I
take
a
deep
breath
Vain
hyvät
ympärillä
Only
good
people
around
me
"Rock
rauha
rakkaus"
me
huudetaan
kylillä
"Rock
peace
love"
we
shout
in
the
villages
(On
yhä,
on
yhä)
(It
still
is,
it
still
is)
On
yhä
piiput
puuta
The
chimneys
are
still
made
of
wood
Me
ollaan
rautaa
We
are
iron
Mä
toivon
pelkkää
mielenrauhaa
I
wish
for
nothing
but
peace
of
mind
Vedän
syvään
henkee
I
take
a
deep
breath
(Vedän
syvään
henkee)
(I
take
a
deep
breath)
Vain
hyvät
ympärillä
Only
good
people
around
me
(Hyvät
ympärillä)
(Good
people
around
me)
"Rock
rauha
rakkaus"
me
huudetaan
kylillä
"Rock
peace
love"
we
shout
in
the
villages
(On
yhä,
on
yhä)
(It
still
is,
it
still
is)
On
yhä
piiput
puuta
The
chimneys
are
still
made
of
wood
Me
ollaan
rautaa
We
are
iron
Mä
toivon
pelkkää
mielenrauhaa
I
wish
for
nothing
but
peace
of
mind
(Kuningasidea...)
(King's
Idea...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pauli korjus, väinö wallenius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.