Целую
тебя
крепко
киса
моя
Ich
küsse
dich
fest,
mein
Kätzchen
Ты
самая
лучшая
кошка
у
меня
Du
bist
die
beste
Katze
für
mich
Самая
норма
Die
normalste
Самая
нежная
Die
zärtlichste
Самая
нужная
Die
wichtigste
Иди
же
сюда,
ну
же
Komm
doch
her,
na
komm
schon
Ты
круче
осенней
тучи
Du
bist
cooler
als
eine
Herbstwolke
Ближе
тебя
нету
Niemand
ist
mir
näher
als
du
Слушай
песню
эту
и
зимой
и
летом
Hör
dieses
Lied
im
Winter
und
im
Sommer
И
со
мной
и
даже
если
меня
рядом
нету
Mit
mir
und
auch
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Хочу
быть
с
тобой
рядом
где-то
Ich
möchte
irgendwo
in
deiner
Nähe
sein
В
области
той
пушистой
мягкости
In
diesem
flauschigen,
weichen
Bereich
Делая
тебе
гадости
Dir
Unfug
antun
Пытаясь
сделать
радость
Versuchen,
dir
Freude
zu
bereiten
Хотя
все
честно
Obwohl
alles
ehrlich
ist
Твое
внимание
ко
мне
очень
лестно
Deine
Aufmerksamkeit
für
mich
ist
sehr
schmeichelhaft
Очень
интересно
смотреть
как
сидишь
в
кресле
или
там
на
диване
Es
ist
sehr
interessant
zu
sehen,
wie
du
im
Sessel
oder
auf
dem
Sofa
sitzt
Было
здорово
заниматься
сексом
с
тобой
в
ванне
Es
war
toll,
mit
dir
in
der
Badewanne
Sex
zu
haben
Был
я
в
хламе
Ich
war
hinüber
И
как
в
рекламе
чувствовал
что
все
идет
потоком
пламя
Und
wie
in
der
Werbung
fühlte
ich,
wie
alles
wie
eine
Flamme
floss
Твоя
мама,
твой
брат,
твой
папа
Deine
Mutter,
dein
Bruder,
dein
Vater
Я
рад
видеть
их
всех
в
реале
Ich
bin
froh,
sie
alle
in
echt
zu
sehen
Чувства
на
грани
Gefühle
am
Rande
Было
все
как
в
драме,
когда-то
Es
war
alles
wie
in
einem
Drama,
einst
Сейчас
все
пиздато
Jetzt
ist
alles
verdammt
gut
Отмеряю
новые
даты
Ich
messe
neue
Daten
ab
Время
вперед
идет
Die
Zeit
vergeht
Скоро
будет
уже
год,
киса
Bald
ist
es
schon
ein
Jahr,
Kätzchen
Моя
Настя,
Моё
счастье
Meine
Nastja,
mein
Glück
Никому
не
отдам,
а
никому
и
не
надо
такую
я
не
скрою
Ich
werde
dich
niemandem
geben,
und
niemand
braucht
so
eine,
ich
verheimliche
es
nicht
Не
оставлю
тебя
в
покое
Ich
werde
dich
nicht
in
Ruhe
lassen
Да
еще
много
всего
кроме
этого
Und
noch
vieles
mehr
außer
diesem
Того
самого
теплого
что
было
летом
Dem
Wärmsten,
das
im
Sommer
war
Когда
ты
уходила
домой,
то
было
очень
скучно
Wenn
du
nach
Hause
gingst,
war
es
sehr
langweilig
Да,
ты
круче
осенней
тучи
Ja,
du
bist
cooler
als
eine
Herbstwolke
Ты
моменты
моей
жизни
лучшие
Du
bist
die
besten
Momente
meines
Lebens
Ты
красивее
всего
что
бывает
нужно
людям
Du
bist
schöner
als
alles,
was
Menschen
brauchen
Так
у
меня
всегда
с
тобою
будет
So
wird
es
bei
mir
immer
mit
dir
sein
Ведь
я
люблю
тебя,
свою
даму
Denn
ich
liebe
dich,
meine
Dame
Которая
вставляет
лучше
марихуаны,
плана,
трапа,
храпа,
укропа
Die
mich
besser
berauscht
als
Marihuana,
Gras,
Trap,
Schnarchen,
Dill
Я
могу
занести
сюда
смысл
в
стиле
репа
Ich
kann
hier
eine
Bedeutung
im
Rap-Stil
einbringen
Но
идет
правдивое
сердце
как
у
трупа
Aber
es
geht
um
das
wahrhaftige
Herz,
wie
bei
einer
Leiche
Извини,
если
бываю
с
тобою
грубым
Entschuldige,
wenn
ich
manchmal
grob
zu
dir
bin
Еще
не
раз
сходим
в
клубы
Wir
werden
noch
mehr
als
einmal
in
Clubs
gehen
В
бары,
в
хибары
там
всякие
In
Bars,
in
irgendwelche
Kaschemmen
И
даже
раскурим
с
тобой
не
один
косяк
Und
sogar
mehr
als
einen
Joint
mit
dir
rauchen
Ведь
все
у
нас
с
тобой
ништяк
Denn
alles
ist
super
mit
uns
Да,
ништяк,
солнце
я
твой
Ja,
super,
Schatz,
ich
bin
dein
Ты
мой
кот
Du
bist
meine
Katze
Сейчас
пантовый
бит
прет
Jetzt
kommt
ein
protziger
Beat
Земля
крутится,
время
идет
вперед
Die
Erde
dreht
sich,
die
Zeit
vergeht
Целую
тебя
крепко
киса
моя
Ich
küsse
dich
fest,
mein
Kätzchen
Ты
самая
лучшая
кошка
у
меня
Du
bist
die
beste
Katze
für
mich
Самая
норма
Die
normalste
Самая
нежная
Die
zärtlichste
Самая
нужная
Die
wichtigste
Иди
же
сюда,
ну
же
Komm
doch
her,
na
komm
schon
Целую
тебя
крепко
киса
моя
Ich
küsse
dich
fest,
mein
Kätzchen
Ты
самая
лучшая
кошка
у
меня
Du
bist
die
beste
Katze
für
mich
Самая
норма
Die
normalste
Самая
нежная
Die
zärtlichste
Самая
нужная
Die
wichtigste
Иди
же
сюда,
ну
же
Komm
doch
her,
na
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павел ивлев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.