Kunteynir - 5 лет - перевод текста песни на немецкий

5 лет - Kunteynirперевод на немецкий




5 лет
5 Jahre
А! Колбасило его, колбасило!
A! Es hat ihn geschüttelt, es hat ihn geschüttelt!
Пять лет. Пришёл момент
Fünf Jahre. Der Moment ist gekommen
Пришёл момент ответить всем
Der Moment ist gekommen, allen zu antworten
Уважьте!
Respektiert das!
У вас куски как крошки
Eure Stücke sind wie Krümel
Я пацан, я тебя хуёво знаю
Ich bin ein Junge, ich kenne dich kaum, Schlampe
Я правый. От сердца к солнцу
Ich bin rechts. Vom Herzen zur Sonne
Кепка Stone, тапки Lacoste, с нами бог
Stone-Cap, Lacoste-Schuhe, Gott ist mit uns
А кто-то бьёт в лоб
Und jemand schlägt auf die Stirn
Привет Джорджу Майклу
Grüße an George Michael
Держит баллон Монтану через майку
Hält eine Montana-Dose durchs T-Shirt
И, кстати, привет маме, хэллоу
Und, übrigens, Grüße an Mama, hallo
Это Блёв, эврибади, зиги-зиги заги-заги
Das ist Blöw, everybody, ziggi-ziggi sagi-sagi
Я косяк взрываю, догоняю порох через фольгу
Ich zünde einen Joint an, hole mit Folie Koks ein
Три на три на кухне, или Ольга натрий
Drei mal drei in der Küche, oder Olga Natrium
Внутри тебя, братуха
In dir, mein Lieber
Привет МС Пять Плюх
Grüße an MC Fünf Pluh
Круглый пакет тюхлый
Rundes, pralles Paket
Или хочет рассказать что-то про плюх
Oder er will etwas über Pluh erzählen
Это ж юбилей, пять лет, Контейнер, давай дружить и пить водку из горла
Das ist doch ein Jubiläum, fünf Jahre, Konteyner, lass uns Freunde sein und Wodka aus der Flasche trinken
Прям как Вовка, принимал его глотка
Genau wie Wowka, sein Schlund hat es geschluckt
Хочется хвост у кота отрубить
Ich will einer Katze den Schwanz abschneiden
Немного плюх раскатать
Ein bisschen Pluh ausrollen
А Серёга скажет, что это всё неправда
Und Seryoga wird sagen, dass das alles nicht wahr ist
Вы только минус засрали
Ihr habt nur den Beat versaut
Пять лет, пять зим, пять плюх, я с Хрюней дунул
Fünf Jahre, fünf Winter, fünf Pluh, ich habe mit Hrjunja gekifft
Даже не думал, а уж юбилей
Habe nicht mal daran gedacht, und schon ein Jubiläum
На стадионе в Кремле Джордж Майкл танцует
Im Stadion im Kreml tanzt George Michael
С натюрмортом и кисточкой в руке
Mit einem Stillleben und einem Pinsel in der Hand
Кепку в клетку сняли, фирмы Барберри
Die karierte Mütze abgenommen, von der Marke Burberry
Это Барби был
Das war Barbie
Фаер зажёг Дрон, вот он, смотри, опасен
Dron hat ein Feuerwerk gezündet, hier ist es, schau, gefährlich
Можно остаться без глаза
Man kann ein Auge verlieren
Лучше не суйся сюда, а то унесут в чёрном пакете тебя
Komm besser nicht hierher, sonst wirst du in einem schwarzen Sack weggetragen
Прошёл день. Я всё забыл
Der Tag verging. Ich habe alles vergessen
Едем в Киев, по пути пару дебилов кинули
Wir fahren nach Kiew, unterwegs haben wir ein paar Idioten abgezogen
Оказались тёлками, вернее, тётками
Es stellte sich heraus, dass es Weiber waren, oder besser gesagt, Tanten
Им за сорок, ёмаё!
Sie sind über vierzig, oh mein Gott!
Она лижет через пенсионный у майора
Sie leckt einem Major durch die Rentenversicherung
Лёжа у моря Блёв налил мне рома
Blöw hat mir Rum eingeschenkt, als ich am Meer lag
Забивает
Er stopft
Фотосессия на Канарах
Fotoshooting auf den Kanaren
Просто в Москве мы слили какого-то Ару с деньгами
In Moskau haben wir einfach irgendeinen Ara mit Geld abgezockt
Сейчас отвисаем, рядом у тёлок отвисают сиськи
Jetzt hängen wir ab, nebenan hängen die Titten der Weiber
Сейчас отвисаем, у каких-то тут растут усы
Jetzt hängen wir ab, hier wachsen irgendwelchen Schnurrbärte
Мне страшно выходить босым на пляж
Ich habe Angst, barfuß an den Strand zu gehen
Иногда слышу крики: Паш!
Manchmal höre ich Rufe: Pasch!
Это Блёв раздвинул какой-то тёлке ляхи
Das ist Blöw, der irgendeiner Schlampe die Schenkel auseinandergezogen hat
В два смычка в номере потом мы её трахали
Zu zweit haben wir sie dann im Zimmer gefickt
Нанюхали кокосом
Wir haben Koks geschnupft
Она сняла трусы там пирсинг
Sie zog ihre Unterhose aus da war ein Piercing
И свет выключить попросила
Und bat darum, das Licht auszuschalten
Пять лет меня потом колбасило от кислых
Fünf Jahre lang hat es mich danach von Sauren geschüttelt
А! Колбасило его, колбасило!
A! Es hat ihn geschüttelt, es hat ihn geschüttelt!
А! Колбасило его, колбасило!
A! Es hat ihn geschüttelt, es hat ihn geschüttelt!
Колбасило его, колбасило!
Es hat ihn geschüttelt, es hat ihn geschüttelt!





Авторы: ивлев п.н.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.