Побудь со мной
Bleib bei mir
Побудь
со
мной
Bleib
bei
mir
Побудь
со
мной
Bleib
bei
mir
На
меня
напала
грусть,
но
я
за
Русь
Mich
hat
die
Trauer
befallen,
doch
ich
steh'
zu
Russland
И
слушаю
Гуфа
Und
höre
Gufa
Гуталином
натёр
туфли,
потом
к
тебе
иду
Mit
Schuhcreme
poliere
ich
meine
Schuhe,
dann
gehe
ich
zu
dir
В
ларьке
покупаю
букет
двадцать
белых
роз
Im
Kiosk
kaufe
ich
einen
Strauß
mit
zwanzig
weißen
Rosen
Ты
прекрасна,
спору
нет
Du
bist
wunderschön,
keine
Frage
Делаешь
мне
минет
Du
gibst
mir
einen
Blowjob
Зайдя
в
туалет,
я
разнюхался
ту-си-би
Auf
der
Toilette
angekommen,
ziehe
ich
2C-B
Выйдешь
за
меня
и
я
заберу
тебя
в
Сибирь
Heirate
mich
und
ich
nehme
dich
mit
nach
Sibirien
Ну
а
пока
мы
просто
посидим
тет-а-тет
до
седины
Aber
vorerst
sitzen
wir
einfach
nur
zu
zweit
bis
ins
hohe
Alter
Гуся
с
яблоками
съедим
Essen
Gans
mit
Äpfeln
Синий
дым,
бальные
танцы
Blauer
Rauch,
Gesellschaftstänze
Я
ж
взрослый
пацык
Ich
bin
ja
ein
erwachsener
Kerl
Выпив
водочки,
ты
пошла
ебаться
Nachdem
du
Wodka
getrunken
hast,
gingst
du
zum
Ficken
Для
начала
разогрею
твою
пилотку
пальцем
Zuerst
wärme
ich
deine
Muschi
mit
dem
Finger
auf
Это
уже
не
ясли
Das
ist
kein
Kindergarten
mehr
Она
в
камелотах,
а
я
без
трусов
Sie
trägt
Camelots,
und
ich
bin
ohne
Unterhose
Ща
придут
готы,
а
твои
белые
шнурки
и
рваные
колготы
Gleich
kommen
die
Goths,
und
deine
weißen
Schnürsenkel
und
zerrissenen
Strumpfhosen
Валяются
посреди
комнаты
Liegen
mitten
im
Zimmer
От
кекера
мы
немного
упороты
Vom
Keker
sind
wir
ein
wenig
zugedröhnt
Варю
плюхи
через
двухлитровую
Кока-колу
Ich
koche
Haschischbrocken
durch
eine
Zwei-Liter-Coca-Cola
Намеком
предлагаю
тебе
сделать
укол
Andeutungsweise
schlage
ich
dir
eine
Spritze
vor
Мой
галстук
заменит
жгут
Meine
Krawatte
ersetzt
den
Stauschlauch
И
похуй,
что
за
это
меня
заберут
Und
scheiß
drauf,
dass
ich
dafür
verhaftet
werde
Ты
сдала
меня,
малолетняя
сука
Du
hast
mich
verraten,
minderjährige
Schlampe
Прям
в
косуху
гидруху
под
Суздалем
Direkt
in
die
Lederjacke,
Hydro,
in
der
Nähe
von
Susdal
Дело
подсудное
Eine
strafbare
Angelegenheit
Прокурор
предлагает
сесть
на
перо
Der
Staatsanwalt
schlägt
vor,
mich
aufzuspießen
Я
начинаю
махаться
с
парой
оперов
Ich
fange
an,
mich
mit
ein
paar
Bullen
zu
prügeln
Ты
в
этот
момент
жаришь
пирог
на
Дальнем
Востоке
Du
brätst
in
diesem
Moment
einen
Kuchen
im
Fernen
Osten
Мне
снизили
срок
Meine
Strafe
wurde
reduziert
Потом
выпустили
по
амнистии
Dann
wurde
ich
durch
eine
Amnestie
freigelassen
У
меня
глисты
после
вашей
похлебки
Ich
habe
Würmer
von
eurer
Suppe
Вычисляю
тебя
в
толпе
по
попке
Ich
erkenne
dich
in
der
Menge
an
deinem
Po
Знакомые
помогли
устроиться
на
пикантную
работку
Bekannte
haben
mir
geholfen,
einen
pikanten
Job
zu
finden
Эй
чувак,
твоя
специальность
- работать
глоткой
Hey
Alter,
deine
Spezialität
ist
es,
mit
dem
Mund
zu
arbeiten
Сделай
малафьи
быстро
пару
глотков
Mach
schnell
ein
paar
Schlucke
Sperma
А
потом
сам
скажешь,
что
по
вкусу
как
мёд
Und
dann
sagst
du
selbst,
dass
es
wie
Honig
schmeckt
От
дурмана
меня
сильно
прет
Vom
Rausch
bin
ich
stark
berauscht
Прохожей
даме
предлагаю
сделать
аборт
Einer
Passantin
schlage
ich
eine
Abtreibung
vor
Хоть
она
и
чернокожая
Obwohl
sie
schwarz
ist
Отлично
сыграла
на
моей
флейте
кожаной
Sie
hat
hervorragend
auf
meiner
Lederflöte
gespielt
Я
пижон
в
кожане
Ich
bin
ein
Stutzer
in
Leder
Когда
изящно
поёбываю
тебя
Wenn
ich
dich
elegant
vögele
Мой
врунометр
Mein
Lügendetektor
Зря
отказалась
от
первого
номера
Vergeblich
hast
du
die
Nummer
eins
abgelehnt
Снова
наливаю
водки
и
продолжаю
урок
Ich
schenke
wieder
Wodka
ein
und
setze
die
Lektion
fort
По
телеку
какой-то
урод,
продавец
обуви
- урюк
Im
Fernsehen
ist
irgendein
Idiot,
ein
Schuhverkäufer
- ein
Usbeke
В
клубе
чулок
изучает
азбуку
ардо
Im
Strumpfclub
lernt
man
das
Ardo-Alphabet
Это
было
давно,
прошли
годы...
Das
war
vor
langer
Zeit,
die
Jahre
sind
vergangen...
Прошли
годы,
снова
вспомню
твою
морду
и
панталоны
Die
Jahre
sind
vergangen,
ich
erinnere
mich
wieder
an
dein
Gesicht
und
deine
Unterhosen
Ты
изменяла
мне
с
почтальоном,
а
я
под
лизером
Du
hast
mich
mit
dem
Postboten
betrogen,
und
ich
war
unter
LSD
Я
встречал
тебя
возле
роддома
Ich
habe
dich
vor
dem
Kreißsaal
abgeholt
Пьяный
таксист
везет
нас
не
той
дорогой
Ein
betrunkener
Taxifahrer
fährt
uns
auf
dem
falschen
Weg
Ребенок
голодный
сиську
просит,
орет
долго
Das
Kind
ist
hungrig,
schreit
lange
nach
der
Brust
На
повороте
наш
шофёр
въебался
в
мусорскую
"Волгу"
In
der
Kurve
ist
unser
Fahrer
in
einen
Polizeiwagen
"Wolga"
gekracht
Второй
раз
тоскую
по
дому
Zum
zweiten
Mal
sehne
ich
mich
nach
Hause
Твои
половые
органы
холодные
Deine
Geschlechtsorgane
sind
kalt
Наш
ребенок
мёртвый
Unser
Kind
ist
tot
Но
мне
как-то
похуй
Aber
mir
ist
es
irgendwie
egal
Ведь
нахуй
было
рожать
Denn
wozu
gebären?
Вот
и
трахайся
теперь
с
бомжами
Fick
jetzt
mit
Pennern
А
я
улетаю
в
Голландию
Und
ich
fliege
nach
Holland
На
постоянное
место
проживания
Für
einen
festen
Wohnsitz
Под
спидами
в
аэропорту
еле
кекс
прожевал
Unter
Speed
habe
ich
am
Flughafen
kaum
einen
Keks
runtergekriegt
На
борту
одинокая
девушка
представилась
мне
как
Артур
An
Bord
stellte
sich
mir
ein
einsames
Mädchen
als
Arthur
vor
Да
нахуй
вас
в
пизду
Scheiß
auf
euch
alle
Побудь
со
мной
Bleib
bei
mir
Побудь
со
мной
Bleib
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ивлев п.н.
Альбом
5 лет
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.