Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好想 - 戲劇《好想和你在一起》片頭曲
Really Want to Be with You - Title Track for the Drama "Really Want to Be with You"
我收集所有
你的一切
I
have
gathered
everything,
all
about
you,
重播
每幕有你
的輪廓
Replaying
scenes
with
your
presence,
小心
翼翼從你的
身旁經過
Carefully
walking
past
you,
希望
你回頭看看我
Wishing
you
would
turn
back
and
look
at
me,
就算是誤會
你的眼眸
Even
if
it's
a
misunderstanding,
情願
沈浸在這份
悸動
I'm
willing
to
indulge
in
this
throbbing
emotion,
想着
如何能讓你
更記得我
Thinking,
how
can
I
make
you
remember
me?
聽你
呼喚我也足夠
Just
hearing
you
call
my
name
would
be
enough,
全天下
現在只有我懂
你説什麼
Right
now,
in
the
whole
world,
only
I
understand,
因為我
比誰都
關心
Because
I'm
more
concerned
than
anyone
else,
全天下
現在只有我在
你的左右
Right
now,
in
the
whole
world,
only
I'm
by
your
side,
那麼近卻
還是不懂
So
close,
yet
you
still
don't
understand,
好想牽着你
這一秒鐘
這個路口
I
really
want
to
hold
your
hand,
at
this
moment,
at
this
intersection,
好像透露
有一百次這麼多
It's
like
I'm
hinting
at
it
a
hundred
times,
也許在你
眼中
很笨拙
Maybe
I'm
clumsy
in
your
eyes,
也許是我
做得
還不夠多
Maybe
I
haven't
done
enough,
好想跟着你
一起快樂
一起難過
I
really
want
to
be
with
you,
share
your
happiness
and
sorrows,
好像天際
你是遙遠燦爛的彩虹
You
are
like
a
distant,
dazzling
rainbow
in
the
sky,
我只能跑得更遠更久
I
can
only
run
farther
and
longer,
期待你也能發現我的
一點點不同
Hoping
you
will
notice
my
slight
difference,
就算是誤會
你的眼眸
Even
if
it's
a
misunderstanding,
情願
沈浸在這份
悸動
I'm
willing
to
indulge
in
this
throbbing
emotion,
想着
如何能讓你
更記得我
Thinking,
how
can
I
make
you
remember
me?
聽你
呼喚我也足夠
Just
hearing
you
call
my
name
would
be
enough,
全天下
現在只有我懂
你説什麼
Right
now,
in
the
whole
world,
only
I
understand,
因為我
比誰都
關心
Because
I'm
more
concerned
than
anyone
else,
全天下
現在只有我在
你的左右
Right
now,
in
the
whole
world,
only
I'm
by
your
side,
那麼近卻
還是不懂
So
close,
yet
you
still
don't
understand,
好想牽着你
這一秒鐘
這個路口
I
really
want
to
hold
your
hand,
at
this
moment,
at
this
intersection,
好像透露
有一百次這麼多
It's
like
I'm
hinting
at
it
a
hundred
times,
也許在你
眼中
很笨拙
Maybe
I'm
clumsy
in
your
eyes,
也許是我
做得
還不夠多
Maybe
I
haven't
done
enough,
好想跟着你
一起快樂
一起難過
I
really
want
to
be
with
you,
share
your
happiness
and
sorrows,
好像天際
你是遙遠燦爛的彩虹
You
are
like
a
distant,
dazzling
rainbow
in
the
sky,
我只能跑得更遠更久
I
can
only
run
farther
and
longer,
期待你也能發現我的
一點點不同
Hoping
you
will
notice
my
slight
difference,
就算
一切都被時間沖淡
Even
if
time
washes
away
everything,
就算
你沒聽見我的呼喊
Even
if
you
never
heard
my
call,
把記憶
的温度
留在
同樣
的微風
I'll
leave
the
warmth
of
memory
in
the
same
breeze,
突然告訴我
一個秘密
在你心中
Suddenly,
tell
me
a
secret
hidden
in
your
heart,
好像感覺你
對我
特別温柔
It's
like
I
feel
your
tenderness
towards
me,
在你
心裏佔
據了角落
In
your
heart,
I
occupy
a
corner,
也許你也
有一
點點心動
Perhaps
you
also
feel
a
little
heart's
stir,
好想再
靠近
證明
留給
我的線索
I
really
want
to
get
closer
and
verify
the
clues
you've
left
me,
這樣
甜蜜
慢慢的
飄在空氣之中
This
sweetness,
slowly
floating
in
the
air,
兩
顆心
愛上
並非偶然
Two
hearts
falling
in
love
is
not
a
coincidence,
或許
不必去
揭開真相
就藏着答案
Perhaps
we
don't
need
to
uncover
the
truth
to
find
the
answer,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V.k克, 溫曼尼
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.