Kurban - Ateş Var mı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kurban - Ateş Var mı




Ateş Var mı
Есть ли огонь?
Olan biteni geride bırakıp
Оставив все, что было, позади,
Cehenneme doğru geçiyoruz
Мы направляемся прямо в ад.
Bakalım, ateşler içinde neler yaşandı?
Посмотрим, что же происходило в этих самых языках пламени?
Cehennem vadisinde ki özel davette
На этом закрытом приеме в Долине Огненной,
Kimler boy gösterdi?
Кто решил покрасоваться?
Özel misafirler ateşten halılar üstünde
Особо важные персоны, по огненным коврам,
Salına salına ilerliyor
Важно вышагивают, не торопясь.
Gözümüze ilk olarak Azrail takılıyor
Первым делом в глаза бросается Азраил.
Azrail neden bu davete beyaz simokiniyle katıldı?
Интересно, почему Азраил пожаловал на вечеринку в белом смокинге?
E, oldu mu Azrail, oldu mu?
Ну что, Азраил, получилось?
E, oldu mu Azrail, oldu mu?
Ну как, Азраил, получилось?
Sırada aralarından su sızmayan
Далее выступают неразлучные друзья,
Yobazla düzenbaz var
Ханжа и Пройдоха.
O da nesi, yoksa yobaz ile düzenbaz arasına
Что это там? Неужели между Ханжой и Пройдохой
Kara kedi mi girdi?
Пробежала черная кошка?
Böyle özel bi' davet olurda
Как же на таком приеме обойтись без
İfritle sahip katılmaz mı?
Ифрита и его Хозяина?
Hiç kambersiz düğün olur mu?
Разве бывают свадьбы без тамады?
Peki sahip
Кстати, о Хозяине...
İfritin ipiyle kuyuya inilir mi?
Можно ли спуститься в колодец на веревке Ифрита?
Son olarak efendi çıka geliyor
И, наконец, появляется сам Господин,
Soykıranın kulağına eğilip şöyle fısıldıyor (beni kandıramazsın)
Наклоняется к уху Палача и шепчет (ты меня не обманешь):
Ateş var mı?
Огонь-то есть?
Ateş var mı? (ateş var mı?)
Огонь-то есть? (огонь-то есть?)
Gerçekten ateş var mı?
А он точно есть, этот огонь?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.