Kurban - Misafir - перевод текста песни на немецкий

Misafir - Kurbanперевод на немецкий




Misafir
Gast
Çok eski bir dostuyum diyen bir adam
Ein Mann, der sagt, er sei ein sehr alter Freund von mir
Gün gelir, kapımı çalarsa benim için "öldü" deyin
Wenn er eines Tages an meine Tür klopft, sagt für mich: "Er ist gestorben"
Öldü deyin, öldü deyin
Sagt, er ist gestorben, sagt, er ist gestorben
Güzel yüzlü, sert bakışlı, zor bir kadın derse "geldim anılarla"
Wenn eine Frau mit schönem Gesicht, strengem Blick, eine schwierige Frau, sagt: "Ich kam mit Erinnerungen"
Seni çoktan gömdü deyin
Sagt, er hat dich längst begraben
Gömdü deyin, gömdü deyin
Sagt, begraben, sagt, begraben
Eskiden büyük bir kapı vardı şimdi duvar olan yerde
Früher war da eine große Tür, wo jetzt eine Mauer ist
Artık ben insana dost değilim, dost değilim
Ich bin den Menschen kein Freund mehr, kein Freund mehr
Gelse son misafir
Käme der letzte Gast
Misafirim azrail
Mein Gast ist Azrael
Can dolaştı, döndü geldiği yere
Die Seele wanderte, kehrte zurück, woher sie kam
Bir durakta indi, vardı evine
Stieg an einer Haltestelle aus, erreichte ihr Zuhause
Anladı o an hayat bir gezidir
In diesem Moment verstand sie, das Leben ist eine Reise
Can emanet, ruh misafir
Das Leben anvertraut, die Seele ein Gast
Can dolaştı, döndü geldiği yere
Die Seele wanderte, kehrte zurück, woher sie kam
Bir durakta indi, vardı evine
Stieg an einer Haltestelle aus, erreichte ihr Zuhause
Anladı o an hayat bir gezidir
In diesem Moment verstand sie, das Leben ist eine Reise
Can emanet, ruh misafir
Das Leben anvertraut, die Seele ein Gast
Gelse son misafir
Käme der letzte Gast
Misafirim azrail
Mein Gast ist Azrael
Gelse son misafir
Käme der letzte Gast
Misafirim azrail
Mein Gast ist Azrael
Gelse son misafir
Käme der letzte Gast
Misafirim azrail
Mein Gast ist Azrael






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.