Kurban - Namus Belası - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kurban - Namus Belası




Namus Belası
Honor Trouble
Düştüm mapus damlarına öğüt veren bol olur
I fell into the clutches of prison, where advice is abundant
Düştüm mapus damlarına öğüt veren bol olur
I fell into the clutches of prison, where advice is abundant
Toplasam o öğütleri burdan köye yol olur
If I gathered all that advice, it would make a road from here to my village
Toplasam o öğütleri burdan köye yol olur
If I gathered all that advice, it would make a road from here to my village
Ana baba bacı kardaş dar günümde el olur
In times of trouble, family becomes your support
Ana baba bacı kardaş dar günümde el olur
In times of trouble, family becomes your support
Namus belasına kardaş döktüğümüz kan bizim
But in the name of honor, we brothers shed our own blood
Namus belasına kardaş döktüğümüz kan bizim
But in the name of honor, we brothers shed our own blood
Hep bir hallı turhallıyız biz bize benzeriz
We are all cut from the same cloth, my dear, we are alike
Hep bir hallı turhallıyız biz bize benzeriz
We are all cut from the same cloth, my dear, we are alike
Yüz bin kere tövbe eder yine şarap içeriz
We may repent a thousand times, but we still drink wine
Yüz bin kere tövbe eder yine şarap içeriz
We may repent a thousand times, but we still drink wine
At bizim avrat bizim silah bizim şan bizim
Our horses are ours, our women are ours, our weapons are ours, our honor is ours
At bizim avrat bizim silah bizim şan bizim
Our horses are ours, our women are ours, our weapons are ours, our honor is ours
Namus belasına kardaş yatarız zindan bizim
And in the name of honor, my brother, prison is our home
Namus belasına kardaş yatarız zindan bizim
And in the name of honor, my brother, prison is our home
Ağam kurban beyim kurban hallarımı eyledim
My Lord, my master, I have revealed my plight
Ağam kurban beyim kurban hallarımı eyledim
My Lord, my master, I have revealed my plight
Ne bir eksik ne bir fazla hepsi tamam söyledim
I have told you everything, both good and bad
Ne bir eksik ne bir fazla hepsi tamam söyledim
I have told you everything, both good and bad
Kır kalemi kes cezamı yaşamayı neyledim
Break the pen, end my sentence, for what have I done to deserve this life?
Kır kalemi kes cezamı yaşamayı neyledim
Break the pen, end my sentence, for what have I done to deserve this life?
Namus belasına kardaş kıydığımız can bizim
In the name of honor, my brother, we have taken a life
Namus belasına kardaş kıydığımız can bizim
In the name of honor, my brother, we have taken a life
Namus belasına kardaş verdiğimiz can bizim
In the name of honor, my brother, we have given a life
Namus belasına kardaş
In the name of honor, my brother,
Verdiğimiz can bizim
We have given a life





Авторы: Muhtar Cem Karaca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.