Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K-U
auf
Trapbeats,
elegant
und
Prestige
K-U
на
трэп-битах,
элегантно
и
престижно,
Auf
Flatscreen
wie
Jet
Li
mit
Technique
На
плазменном
экране,
как
Джет
Ли,
с
техникой,
Zwischen
Goldbarr'n
und
Rapbeef
frontal
mein
Rapstil
Между
золотыми
слитками
и
рэп-бифами,
фронтально
мой
рэп-стиль,
Blockart
so
wie
Drogba
oder
Lokmann
aus
Dersim
Блочная
манера,
как
у
Дрогба
или
Локмана
из
Дерсима.
Altun
am
Hand
häng'n,
Tattoos
der
Banden
Золото
на
руке
висит,
татуировки
банд,
K-U-R-D-O
gegen
qanun
des
Landes
K-U-R-D-O
против
законов
страны.
Ich
mach'
'ne
Autogrammstunde
in
dei'm
Stadtrevier
Я
устрою
автограф-сессию
в
твоем
районном
участке,
Und
dann
sieht
es
aus,
als
würd'
ein
Präsident
kandidier'n
(oh-oh)
И
будет
выглядеть
так,
будто
президент
баллотируется
(о-о).
Das
Blockhaus
ohne
Regeln
Блочная
хижина
без
правил,
Mit
roten
Augen,
Tote
schaufeln,
Oberhaupt
des
Labels
С
красными
глазами,
закапывая
трупы,
глава
лейбла.
Fick
dein'n
Freetrack,
schreib'
Strophen
für
Bündel
К
черту
твой
фритрек,
пишу
куплеты
за
пачки,
Zwischen
Ganoven
und
Sünden
Среди
бандитов
и
грехов.
Keine
Zeit
für
Rap,
ich
muss
die
Flinte
laden
Нет
времени
на
рэп,
мне
нужно
зарядить
дробовик,
Fick
dein'n
Doktortitel,
ich
bin
Mister
Kader
(Kurdo
Kader)
В
задницу
твою
докторскую
степень,
я
Мистер
Кадер
(Курдо
Кадер).
Renn,
wenn
dich
mein
Stamm
jagt
Беги,
если
тебя
преследует
мое
племя,
Brech'
Ghettohitsrekorde
in
Republik
Almanya
Бью
рекорды
гетто-хитов
в
республике
Германия.
Du
kriegst
Panik,
du
kriegst
Panik
У
тебя
паника,
у
тебя
паника,
Kurdo,
Farid
Bang,
Kollegah
- Yussuf
Stalin
Курдо,
Фарид
Банг,
Коллегах
- Юссуф
Сталин.
Yussuf
Stalin,
Yussuf
Stalin
Юссуф
Сталин,
Юссуф
Сталин,
Helal
Money!
Халяльные
деньги!
Ich
schick'
eure
Mütter
auf
den
Strich,
und
zwar
für
Mindestlöhne
Я
отправлю
твоих
матерей
на
панель,
причем
за
минимальную
зарплату,
Weil
ich
street-smart
bin
wie
Dean
Martin,
ihr
Inzestsöhne
Потому
что
я
умен
на
улице,
как
Дин
Мартин,
вы,
дети
инкроста.
Deutschrap
ähnelt
'nem
Horrorfilmset,
nur
Zombiefressen
wie
bei
"Dawn
of
the
Dead"
Немецкий
рэп
похож
на
съемочную
площадку
фильма
ужасов,
только
зомби
жрут,
как
в
"Рассвете
мертвецов".
Ich
mach'
die
Szene
zum
Pornogeschäft,
ficke
Four-Music-Acts
wie
'ne
Dorfhure
weg
(yeah)
Я
превращаю
сцену
в
порнобизнес,
трахаю
артистов
Four
Music,
как
деревенскую
шлюху
(да).
Wir
komm'n
an,
das
Gedränge
ist
groß,
da
verrenken
sich
Hoes
wie
Emily
Rose
Мы
приходим,
толпа
огромная,
шлюхи
выгибаются,
как
Эмили
Роуз.
Die
Banger
sind
los,
geh
deine
Family
hol'n,
denn
die
Kalashnikowa
rattert
wie
Eminemflows
(*brrr*)
Бандиты
на
свободе,
иди,
забери
свою
семью,
потому
что
Калашников
тарахтит,
как
флоу
Эминема
(*бррр*).
Schüsse,
die
dein'n
Arm
auskugeln
und
schon
besteht
dein
ganzer
Arm
aus
Kugeln
(ah)
Выстрелы,
которые
выбьют
твою
руку,
и
вся
твоя
рука
будет
состоять
из
пулек
(а).
Zu
viele
Heuchler
im
Game,
ich
fülle
meinen
Pool
mit
Deutschrapperträn'n
Слишком
много
лицемеров
в
игре,
я
наполняю
свой
бассейн
слезами
немецких
рэперов.
Roll'
in
Stretchlimousin'n
(yeah)
und
vermeide
diesen
Ferris
MC
wie
'ne
Epidemie
Катаюсь
на
лимузине
(да)
и
избегаю
этого
Ферриса
ЭмСи,
как
эпидемию.
Denn
sein
Ausseh'n
ist
widerlich,
steht
auf
'ner
Marlboro
und
selbst
Kurdo,
er
sagt:
"Ich
rauche
nie
wieder!",
Bitch
Потому
что
его
внешность
отвратительна,
он
стоит
с
Marlboro,
и
даже
Курдо
говорит:
"Я
больше
никогда
не
буду
курить!",
сучка.
Nerf'
meine
Pumpguns,
ohne
Crack
wüsst'
ich
nicht,
wie
man
'ne
Herdplatte
anmacht
(ah)
Заряжаю
свои
дробовики,
без
крэка
я
бы
не
знал,
как
включить
плиту
(а).
Der
Benz
grau
wie
die
Wolkendecke,
baller'
deiner
Mutter
voll
in
ihre
Gollumfresse
Бенц
серый,
как
облака,
стреляю
твоей
матери
прямо
в
ее
рожу
Голлума.
Der
Backstage
voll
mit
sexgeilen
Chicks,
die
ich
wie
meine
Gegner
mit
Textzeilen
fick'
Бэкстейдж
полон
возбужденных
цыплят,
которых
я
трахаю
текстами,
как
своих
врагов.
Raplevel,
Bitch,
Almaz,
Banger
Music,
Alpha,
wir
sind
ein
Empire,
Kid
Рэп-уровень,
сучка,
Алмаз,
Banger
Music,
Альфа,
мы
империя,
малыш.
Ich
bang'
in
der
Freizeit
Sluts
Я
трахаю
шлюх
в
свободное
время,
Ramm'
ihnen
Schwanz
wie'n
LKW
rein
und
ihr
Schambereich
wird
zum
Breitscheidplatz
Вбиваю
им
член,
как
грузовик,
и
их
лобок
становится
Брайтшайдплатц.
Du
kriegst
Panik,
du
kriegst
Panik
У
тебя
паника,
у
тебя
паника,
Kurdo,
Farid
Bang,
Kollegah
- Yussuf
Stalin
Курдо,
Фарид
Банг,
Коллегах
- Юссуф
Сталин.
Yussuf
Stalin,
Yussuf
Stalin
Юссуф
Сталин,
Юссуф
Сталин,
Helal
Money!
Халяльные
деньги!
Rapper
dissen
mich,
doch
komm'
ich,
rufen
sie
ihre
Cousins
Рэперы
диссят
меня,
но
когда
я
прихожу,
они
зовут
своих
кузенов,
Denn
selbst
stecken
sie
im
Kinderkörper
- Shin'ichi
Kudō
Потому
что
сами
застряли
в
детских
телах
- Шиничи
Кудо.
Nicht
von
allem
zu
viel,
aber
vom
Massari
zu
viel
Не
всего
слишком
много,
но
Массари
слишком
много,
Und
mache
den
Bitches
schöne
Augen
wie
[?]
Beauty
И
строю
красивые
глазки
сучкам,
как
[?]
Бьюти.
Amina
soktum,
ich
bring'
per
Ballermann
MOK
um
Амина
соктум,
я
убью
MOK
через
Баллерманн,
Und
danach
stürme
ich
deine
Wohnung
mit
Araber-Mokros
А
потом
ворвусь
в
твою
квартиру
с
арабскими
дружками.
Kein
Wahnsinniger,
kein
harter
Killer,
kein
Grasverticker
Не
сумасшедший,
не
жестокий
убийца,
не
торговец
травой,
Sie
wollen
mich
abschieben,
ich
bring'
Knastfeeling
in
dein
Badezimmer,
ah
Они
хотят
меня
депортировать,
я
принесу
тюремную
атмосферу
в
твою
ванную,
а.
Ich
trinke
mit
Sonja
die
Whiskeyflasche
Я
пью
с
Соней
бутылку
виски,
Und
ficke
sie
dann
unter
der
Dusche
wie
einst
meine
Mitinsassen,
ah
И
трахаю
ее
потом
в
душе,
как
когда-то
моих
сокамерников,
а.
Du
Hurensohn
warst
mit
'ner
Bitch
zusammen,
ah
Ты,
сукин
сын,
был
с
сучкой,
а,
Und
hängst
an
ihr
wie
ich
an
Klimmzugstangen,
ah
И
привязан
к
ней,
как
я
к
турнику,
а.
Du
fragst,
wieso
die
Gun
zersägt
ist
Ты
спрашиваешь,
почему
дробовик
распилен,
Ich
hab'
Pumpgunfetisch
wie
Anders
Breivik
У
меня
фетиш
на
дробовики,
как
у
Андерса
Брейвика.
Nach
JBG
sieht
man
Verletzte
in
der
Juice
После
JBG
в
Juice
видны
раненые,
Hamdu
li-Llāh,
Alessio
geht
es
gut
Хвала
Аллаху,
с
Алессио
все
хорошо.
Du
kriegst
Panik,
du
kriegst
Panik
У
тебя
паника,
у
тебя
паника,
Kurdo,
Farid
Bang,
Kollegah
- Yussuf
Stalin
Курдо,
Фарид
Банг,
Коллегах
- Юссуф
Сталин.
Yussuf
Stalin,
Yussuf
Stalin
Юссуф
Сталин,
Юссуф
Сталин,
Helal
Money!
Халяльные
деньги!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FARID HAMED EL ABDELLAOUI, OLAK GRUETTER, FELIX BLUME, CANO MILLANO, KARIM DERICHE, KURDO KADER
Альбом
Vision
дата релиза
31-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.