Текст и перевод песни Kurdo feat. Payy - Piraten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Sand
von
der
Wüste
klebt
an
der
Classic-Kalash
The
desert
sand
sticks
to
the
classic
Kalash
Immer
noch
zu
Ghetto,
Badr-Hari-Kanak
Still
too
ghetto,
Badr
Hari
type
of
gold
Aufgewachsen
zwischen
Panzern,
Minen
und
Bazooka
Raised
between
tanks,
mines
and
bazookas
Oriental
Dreams,
flieh'
nach
Europa
Oriental
Dreams,
escape
to
Europe
Traube
Minze
Huka,
keine
Gnade,
fick
den
Police
Grape
mint
hookah,
no
mercy,
fuck
the
police
Full-Muasafat
AMG
Tiptronic
Full
throttle
AMG
Tiptronic
Ich
bin
Kurdo,
scheiß
drauf
wie
sich
deine
Bande
nennt
I'm
Kurdo,
fuck
what
your
gang
calls
itself
Zahnstocher,
Kragen
hoch,
Tattoos
bis
zum
Handgelenk
Toothpick,
collar
up,
tattoos
down
to
the
wrist
Treffpunkt
im
Café,
Cappucino,
Schokocreme
Meeting
point
at
the
café,
cappuccino,
chocolate
cream
Jackpot
Toto
Lotto,
Schnauze
wie
ein
Krokodil
Jackpot
Toto
Lotto,
snout
like
a
crocodile
Ok
dass
mich
kein
Bulle
mehr
an
die
Wand
zieht
It's
good
that
no
cop
pulls
me
against
the
wall
anymore
Vom
Rotznasen
Handdieb
zum
illegalen
Bandit
From
snotty-nosed
pickpocket
to
illegal
bandit
M3ash
in
die
Heimat,
fick
das
IBAN-System
Money
to
the
homeland,
fuck
the
IBAN
system
Almaz-Merchandise,
Skimasken
nähen
Almaz
merchandise,
sewing
ski
masks
Mein
Label,
gesponsert
vom
Irani
Atom
My
label,
sponsored
by
Iranian
Atom
Komm
ich
aus
der
Bank,
hörst
du
Ferrari
mathor
When
I
come
out
of
the
bank,
you
hear
the
Ferrari
roar
Puh
Du
Schwuchtel,
ruf
den
Is3af
Puh
you
faggot,
call
the
ambulance
A-L-M-A-Z
aka
Pirat
A-L-M-A-Z
aka
Pirate
Sitz'
im
Privatjet,
mach
safr
in
Slums
Sitting
in
a
private
jet,
doing
safaris
in
slums
Wir
brechen
dein
(krkr)
wie
Saddams
3edam
We
break
your
(neck)
like
Saddam's
execution
Nur
Geldscheine
zählen
Just
counting
bills
Wettscheine,
Brecheisen
Mentalität
Betting
slips,
crowbar
mentality
Zurück
in
die
Heimat
wie
früher
ich
fahr'
Back
to
the
homeland
like
I
used
to
go
Im
Landrover
durch
die
Wüsten
Irans
In
the
Land
Rover
through
the
deserts
of
Iran
Hatte
mein
Ziel
schon
vor
paar
Jahren,
ich
kam
an
I
had
my
goal
years
ago,
I
arrived
In
Alman,
kein
Land
in
Sicht
damals,
es
war
mal
In
Germany,
no
land
in
sight
back
then,
it
was
once
'ne
harte
Zeit
für
Mama,
Vertrauen
ist
unbezahlbar
a
hard
time
for
Mama,
trust
is
priceless
Heute
Import/Export-Pläne
mit
Param
Today
import/export
plans
with
Param
Bevor
ich
hier
leide
und
meine
Fahrt
zu
Ende
Before
I
suffer
here
and
my
journey
ends
Kenn'
ich
keine
Gesetze,
das
ist
meine
Art
zu
denken
I
know
no
laws,
that's
my
way
of
thinking
Was
richtig
und
was
falsch
ist,
entscheid'
ich
aus
dem
Bauch
What's
right
and
wrong,
I
decide
from
the
gut
Wenn
es
sein
muss,
begeh'
ich
für
100.000
Raub
If
I
have
to,
I'll
commit
robbery
for
100,000
Für
den
Staat
keine
Gnade,
lass'
die
Gasknarre
laden
No
mercy
for
the
state,
let
the
gas
gun
load
Meine
Haarfarbe
schwarz,
lass'
die
Gasflaschen
atmen
My
hair
color
black,
let
the
gas
bottles
breathe
Auf
der
Suche
nach
dem
Jackpot
seit
dem
Tag
des
Milleniums
Looking
for
the
jackpot
since
the
day
of
the
millennium
Früher
auf
der
Jagd,
heute
Almaz-Imperium
Used
to
be
on
the
hunt,
today
Almaz
empire
Puh
Du
Schwuchtel,
ruf
den
Is3af
Puh
you
faggot,
call
the
ambulance
A-L-M-A-Z
aka
Pirat
A-L-M-A-Z
aka
Pirate
Sitz'
im
Privatjet,
mach
safr
in
Slums
Sitting
in
a
private
jet,
doing
safaris
in
slums
Wir
brechen
dein
(krkr)
wie
Saddams
3edam
We
break
your
(neck)
like
Saddam's
execution
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: göcgel sinan dogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.