Текст и перевод песни Kurdo - Alles hat ein Ende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles hat ein Ende
Всему приходит конец
Yeah,
Jacke
zu,
Kopf
hoch
Да,
куртка
застегнута,
голову
выше,
милая
Es
ist
null
Uhr,
vernebelt
und
Vollmond
Полночь,
туман
и
полная
луна
Wir
sind
Jungs
aus
der
Gosse
Мы
— парни
с
улицы
Wir
haben
die
Regeln
nicht
beachtet
Мы
не
соблюдали
правила
Scheiß
drauf,
wir
sind
bewaffnet
Плевать,
мы
вооружены
Augenringe
vom
Geldmachen
Круги
под
глазами
от
зарабатывания
денег
Kahbas
in
Pelzjacken,
Gawads
in
S-Klassen
Красотки
в
мехах,
братки
в
S-классах
Guck,
der
Typ,
der
gestern
auf
dem
Sandsack
schlug
Смотри,
тот
парень,
который
вчера
лупил
грушу
Ist
heute
frisch
entlassen
mit
einem
7abs-Tattoo
Сегодня
вышел
на
свободу
с
татуировкой
"7abs"
Und
der
Typ
wollte
mal
das
Maximal
А
тот
парень
хотел
всего
и
сразу
Heute
liest
der
Hodscha
vor
sei'm
Grabstein
Al-Fatiha
Сегодня
Ходжа
читает
перед
его
могилой
Аль-Фатиху
Radikal,
wallah,
alles
läuft
schief
Радикально,
клянусь,
все
идет
наперекосяк
Deine
Welt
geht
kaputt,
wenn
dein
eigner
Freund
zieht
Твой
мир
рушится,
когда
твой
собственный
друг
стреляет
Doch
wenn
dein
Freund
schießt,
musst
du
gradesteh'n
Но
если
твой
друг
стреляет,
ты
должен
держаться
Tage
zähl'n,
darfst
nicht
reden,
pscht,
yeah
Считать
дни,
нельзя
говорить,
тшш,
да
Es
war
ein
weiter
Weg,
doch
heute
ernähr'n
wir
zwei
Familien
Это
был
долгий
путь,
но
сегодня
мы
кормим
две
семьи
Die
von
hier
und
die
in
der
Heimat
lebt
Ту,
что
здесь,
и
ту,
что
живет
на
родине
Schieb
dein'n
Film,
doch
alles
hat
ein
Ende
Гони
свою
волну,
детка,
но
всему
приходит
конец
Mach
ein'n
Anfang,
denn
alles
hat
ein
Ende
Начни
сначала,
ведь
всему
приходит
конец
Mach
dir
kein'n
Kopf,
Bra,
alles
hat
ein
Ende
Не
парься,
братан,
всему
приходит
конец
Leben
auf
Risiko,
sterben
als
Legende
Жить
рискуя,
умереть
легендой
Schieb
dein'n
Film,
doch
alles
hat
ein
Ende
Гони
свою
волну,
детка,
но
всему
приходит
конец
Mach
ein'n
Anfang,
denn
alles
hat
ein
Ende
Начни
сначала,
ведь
всему
приходит
конец
Mach
dir
kein'n
Kopf,
Bra,
alles
hat
ein
Ende
Не
парься,
братан,
всему
приходит
конец
Leben
auf
Risiko,
sterben
als
Legende
(yeah)
Жить
рискуя,
умереть
легендой
(да)
Es
geht
los
oder
doch
nicht,
Hände
hoch,
Kopffick
Начинается
или
нет,
руки
вверх,
мозгоебство
Paranoia,
Optik,
Fenster
hoch
am
Stoppschild
Паранойя,
оптика,
окна
подняты
у
знака
"Стоп"
Wir
riskier'n
lebenslänglich
und
Gerichtsverfahr'n
Мы
рискуем
пожизненным
и
судебным
разбирательством
Damit
wir
Papas
Gesicht
bewahr'n
Чтобы
сохранить
лицо
отца
Aber
Mama
darf
nix
erfahr'n
Но
мама
ничего
не
должна
узнать
Denn
vielleicht
landen
wir
mit
dem
Gesicht
im
Grab
Ведь,
возможно,
мы
окажемся
лицом
в
могиле
Ich
muss
gucken,
dass
ich
jeden
Tag
ein'n
Batzen
mach'
Я
должен
каждый
день
зарабатывать
кучу
денег,
крошка
Denn
man
sagt,
"Du
bist
so
viel
wert,
wie
du
in
den
Taschen
hast"
Ведь
говорят:
"Ты
стоишь
столько,
сколько
у
тебя
в
карманах"
Spürst
du
diesen
Karma?
Чувствуешь
эту
карму?
Wir
geh'n
mit
Goldschmuck
schlafen,
aber
werden
abgeführt
im
Pyjama
Мы
ложимся
спать
в
золотых
украшениях,
но
нас
забирают
в
пижамах
Ja,
wir
wurden
anders
erzogen,
Bra
Да,
нас
воспитывали
по-другому,
братан
Mit
Gewalt,
weil
wir
liebten
das,
was
verboten
war
С
насилием,
потому
что
мы
любили
то,
что
было
запрещено
Ob
ich
dieses
Leben
bereu'?
Wallah,
niemals!
Сожалею
ли
я
об
этой
жизни?
Клянусь,
никогда!
Ich
stopfe
weiter
Batzen
in
die
Hose
von
Adidas
Я
продолжаю
засовывать
пачки
денег
в
штаны
Adidas
Junge,
mach
es
schnell
Парень,
делай
это
быстро
Mach
dein
Para,
fick
die
Welt,
Cappuccino,
kriminell
Зарабатывай
свои
деньги,
забей
на
мир,
капучино,
криминал
Schieb
dein'n
Film,
doch
alles
hat
ein
Ende
Гони
свою
волну,
детка,
но
всему
приходит
конец
Mach
ein'n
Anfang,
denn
alles
hat
ein
Ende
Начни
сначала,
ведь
всему
приходит
конец
Mach
dir
kein'n
Kopf,
Bra,
alles
hat
ein
Ende
Не
парься,
братан,
всему
приходит
конец
Leben
auf
Risiko,
sterben
als
Legende
Жить
рискуя,
умереть
легендой
Schieb
dein'n
Film,
doch
alles
hat
ein
Ende
Гони
свою
волну,
детка,
но
всему
приходит
конец
Mach
ein'n
Anfang,
denn
alles
hat
ein
Ende
Начни
сначала,
ведь
всему
приходит
конец
Mach
dir
kein'n
Kopf,
Bra,
alles
hat
ein
Ende
Не
парься,
братан,
всему
приходит
конец
Leben
auf
Risiko,
sterben
als
Legende
Жить
рискуя,
умереть
легендой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KURDO, ZINOBEATZ, RADION MAMURSAEW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.