Текст и перевод песни Kurdo - Heimweh (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heimweh (Instrumental)
Homesick (Instrumental)
Ja,
genau
ich
hab
jetzt
Sachen
die
sind
Wertvoll
Yes,
that's
right,
I
now
have
things
that
are
valuable
Doch
ich
hab
nicht
vergessen
wo
ich
herkomm'
But
I
haven't
forgotten
where
I
come
from
Ich
weiß,
ich
werd'
irgendwann
wieder
da
sein
I
know
I
will
return
there
one
day
Denn
irgendwann
steht
hier
mein
Grabstein
Because
one
day
my
tombstone
will
stand
there
Ich
habs
gesagt,
ja
ich
bleib
dabei
man
I
said
it,
yes,
I
will
stick
to
it,
man
Denn
die
Hälfte
von
meinem
Herz
bleibt
in
der
Heimat,
kann
dich
nicht
vergessen,
von
dir
habe
ich
die
Narben
Because
half
of
my
heart
remains
at
home,
I
cannot
forget
you,
from
you
I
have
the
scars
Ich
träume
von
dir,
dass
ich
wieder
da
bin
I
dream
of
you,
that
I
am
there
again
Ich
fühl'
mich
Fremd
hier,
ich
seh'
das
in
ihren
Augen
I
feel
foreign
here,
I
see
it
in
their
eyes
Ich
fühl'
mich
wie
ein
kleines
Kind,
als
hätt
ich
mich
verlaufen
I
feel
like
a
small
child,
as
if
I
have
gotten
lost
Meine
Heimat:
im
Fernsehn
Bombenkrieg
My
homeland:
on
TV
war
Mama
weint,
sie
hat
damals
dort
gespielt
Mom
cries,
she
used
to
play
there
Flüchten
von
den
Krieg,
verlassen
was
du
hast
Flee
from
war,
leave
what
you
have
Mancher
meiner
Freunde
habens
nicht
geschafft
Some
of
my
friends
didn't
make
it
Ich
wünsche
mir
ich
könnte
an
der
Zeit
drehen
I
wish
I
could
turn
back
time
Es
ist
lange
her,
ich
hab
Heimweh
It's
been
a
long
time,
I'm
homesick
Bèse
nekarin
Bèse
yarim
My
dear
one,
my
beloved
Bèse
nekarin
É
man
Welat
My
dear
one,
my
homeland
Abschiedstränen,
küssen
und
umarmen
Farewell
tears,
kissing
and
hugging
Und
dann
ging
es
los,
flüchten
mit
dem
Wagen
And
then
it
started,
fleeing
by
car
Die
letzten
Blicke,
winken
aus
dem
Fenster
The
last
looks,
waving
from
the
window
Der
Moment,
wenn
du
weißt
du
kannst
nichts
mehr
ändern
The
moment
when
you
know
you
can't
change
anything
Ich
sah
Mama,
wie
sie
ihre
Augen
schließt,
denn
sie
wollte
nicht,
dass
ihr
Kind
sie
traurig
sieht
I
saw
mom,
how
she
closed
her
eyes,
because
she
didn't
want
her
child
to
see
her
sad
Wie
kannst
du
nicht
traurig
sein,
wenn
du
nicht
mehr
viel
hast
How
can
you
not
be
sad
when
you
don't
have
much
left
Wo
soll
ich
jetzt
spielen?
Meine
Heimat
war
ein
Spielplatz
Where
should
I
play
now?
My
homeland
was
a
playground
Papa
sagte,
ich
bringe
euch
in
Sicherheit
Dad
said,
I
will
bring
you
to
safety
Von
Krieg
in
das
Ghetto
From
war
into
the
ghetto
Ich
gehör
zu
ner
Minderheit
I
belong
to
a
minority
Du
merkst
schnell,
dass
du
das
Klima
nicht
verträgst
You
quickly
notice
that
you
can't
stand
the
climate
Wenn
dich
nienand
hier
versteht,
wenn
du
niemanden
verstehst
When
no
one
here
understands
you,
when
you
don't
understand
anyone
Willkommen
in
Deutschland,
jetzt
wird
alles
cool
Welcome
to
Germany,
now
everything
will
be
cool
Man
ich
hab
noch
Staub
von
meiner
Heimat
auf
den
Schuhen
Man,
I
still
have
dust
from
my
homeland
on
my
shoes
Ich
dachte
wirklich,
mein
Leben
ist
hier
Sicher
I
really
thought
my
life
would
be
safe
here
Doch
dann
kam
die
Angst
vor
Abschiebung,
beten
und
zittern
But
then
came
the
fear
of
deportation,
praying
and
trembling
Bèse
nekarin
Bèse
yarim
My
dear
one,
my
beloved
Bèse
nekarin
É
man
Welat
My
dear
one,
my
homeland
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurdo, Dogan Goecgel Sinan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.