Kurdo - Traum - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Kurdo - Traum




Traum
Мечта
Ich hab ein' Traum gehabt
Мне приснился сон, милая.
Mann, ich rede nicht von Rapbattle, sondern 500er in Geldsäcken
Чувак, я говорю не о рэп-баттлах, а о 500-евровых купюрах в мешках.
Mit 'ner Sonnenbrille - so wie Stevie Wonder
В солнцезащитных очках - как Стиви Вандер.
Eine Villa mit Pool im Citycenter
Вилла с бассейном в центре города.
Im Benz fahr'n wie'n Geschäftsmann
Кататься на «Бенце» как бизнесмен.
Zahle alles mit der schwarzen American Express Card
Оплачивать всё чёрной картой American Express.
Inlandsflüge in teuren Anzügen
Внутренние перелёты в дорогих костюмах.
Nie wieder die Scheine mit der Hand bügeln
Больше никогда не разглаживать купюры руками.
Bad Boy, Bad Boy - das Geschäft läuft
Плохой парень, плохой парень - дела идут в гору.
Scheiß auf den Rest, ich bleibe meinen Fans treu
Плевать на остальных, я остаюсь верен своим фанатам.
Denn ich bin sowas wie ein Glücksspieler
Ведь я что-то вроде игрока.
Geh auf Risiko, mach keinen Rückzieher
Иду на риск, не отступаю.
Mach's wie Hasso - hol' mir Gold für mein Block, für mein Team, für mein Volk, für mein Stolz
Делаю как Хассо - беру золото для своего района, для своей команды, для своих людей, для своей гордости.
Cash, Cash - einfach weil ich jetzt Trends setz'
Наличные, наличные - просто потому, что я задаю тренды.
Echt jetzt - ich will Sex mit den Kardashians
Серьёзно, я хочу секса с Кардашьян.
Ich hab' ein' Traum gehabt (it was all a dream)
Мне приснился сон (это был всего лишь сон).
Ich hab' ein' Traum gehabt (I have a dream)
Мне приснился сон меня есть мечта).
Ich hab' ein' Traum gehabt (it was all a dream)
Мне приснился сон (это был всего лишь сон).
Ich hab' ein' Traum gehabt (one day)
Мне приснился сон (однажды).
Man ich weiß es wird kein Hollywood
Знаю, это не Голливуд.
Doch ich glaube an mein' Traum so wie Robin Hood
Но я верю в свою мечту, как Робин Гуд.
Boss des Teams - so wie John Gotti
Босс команды - как Джон Готти.
Und mein altes Motto bleibt: "No Police!" (fuck police)
И моё старое кредо остаётся: «Никаких копов!» чёрту полицию).
Ein Junge aus der Tiefgarage'
Парень из подземного гаража.
Ich hab' mein' Traum zu 'nem Ziel gemacht
Я превратил свою мечту в цель.
Nenn es kriminelle Kunst
Назови это криминальным искусством.
Keine Gang, nur ein paar Citycenter-Jungs
Не банда, а просто парни из центра города.
Mit hohem Testospiegel, ich will Sex for free
С высоким уровнем тестостерона, я хочу бесплатного секса.
Und ein Maybach der aussieht wie das Batmobil
И «Майбах», похожий на бэтмобиль.
Nein, ich will Safe's in den Marmorwänden (so wie Toni)
Нет, я хочу сейфы в мраморных стенах (как у Тони).
Bevor mein Leben am Tatort endet
Прежде чем моя жизнь закончится на месте преступления.
Stagetime, keine Zeit für Hatelines
Время на сцене, нет времени на ненависть.
Die Hände voll zu tun
Руки заняты.
Ich muss Checks schreiben
Я должен выписывать чеки.
Mister, Mister - ich lenke selbst mein Schicksal
Мистер, мистер - я сам управляю своей судьбой.
Bis es heißt: "Hasta la vista!"
Пока не скажу: «Hasta la vista!».
Ich hab' ein' Traum gehabt (it was all a dream)
Мне приснился сон (это был всего лишь сон).
Ich hab' ein' Traum gehabt (I have a dream)
Мне приснился сон меня есть мечта).
Ich hab' ein' Traum gehabt (it was all a dream)
Мне приснился сон (это был всего лишь сон).
Ich hab' ein' Traum gehabt (one day)
Мне приснился сон (однажды).





Авторы: don alfonso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.