Текст и перевод песни Kurdo - Verbrecher aus der Wüste (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verbrecher aus der Wüste (Instrumental)
Desert Criminal (Instrumental)
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Yeah,
ich
vergesse
nicht
von
wo
ich
herkomm
Yeah,
I
never
forget
where
I
come
from
Da
wo
ich
herkomm
findet
man
in
Teer
Gold
Where
I
come
from,
you
find
gold
in
tar
Slemany
Airport
Verbrecher
aus
der
Wüste
Slemany
Airport,
desert
criminal
Mein
Lifestyle,
braungebrannt,
Nargila
und
Süßtee
My
lifestyle,
tanned
skin,
hookah
and
sweet
tea
Kurdo
Kader
von
Verbrecher
zur
Legende
Kurdo
Kader,
from
criminal
to
legend
In
meiner
Heimat
tragen
Frauen
Henna
an
den
Händen
In
my
homeland,
women
wear
henna
on
their
hands
Pferde
mit
Goldschmuck,
barfuß
auf
den
Marmorstein
Horses
with
gold
jewelry,
barefoot
on
the
marble
stone
Dunkelblaue
Jeans,
T-Shirt
Lacoste
weiss
Dark
blue
jeans,
white
Lacoste
T-shirt
Meine
Welt,
Diktatoren,
Könige
und
Pharaos
My
world,
dictators,
kings
and
pharaohs
Was
man
in
der
Schule
lernt,
man
hält
die
AK
"so"
What
you
learn
in
school,
you
hold
the
AK
like
"this"
Deutschraps
King,
hinterlass
im
Nordirak
Spuren
Deutschrap's
king,
leaving
traces
in
northern
Iraq
Ich
zähle
Euros
doch
achte
auf
den
Dinar
Kurs
I
count
euros
but
watch
the
dinar
exchange
rate
Ich
bin
nicht
wie
du,
du
kommst
aus
der
Uni
I'm
not
like
you,
you
come
from
the
university
Ich
komm
maskiert
aus
der
Bank,
Trikot
FC
Bayern
Munich
I
come
masked
from
the
bank,
FC
Bayern
Munich
jersey
Mein
Anstand
bleibt
Zuhause,
scheiss
auf
dein
Message
My
decency
stays
at
home,
fuck
your
message
Werde
draußen
zum
Gauner
denn
die
Straße
macht
mich
dreckig
I
become
a
crook
outside
because
the
streets
make
me
dirty
Kurdo,
der
Junge
aus
den
Hinterreih'n
(Vom
Krieg
in
das
Ghetto,
ich
gehör
zu
ner
Kurdo,
the
boy
from
the
back
rows
(From
war
to
the
ghetto,
I
belong
to
a
In
den
Nike
Frees
von
der
Polizei
gesucht
(Man
ich
hab
noch
Staub
von
der
Heimat
In
Nike
Frees,
wanted
by
the
police
(Man,
I
still
have
dust
from
my
homeland
Auf
den
Schuh'n)
On
my
shoes)
Ajnabi,
mit
mir
spielen
wollte
keiner
(Denn
die
Hälfte
von
mei'm
Herz
bleibt
in
Ajnabi,
nobody
wanted
to
play
with
me
(Because
half
of
my
heart
stays
in
Der
Heimat)
The
homeland)
Scheiss
auf
die
Rolex,
für
mich
bleibt
die
Zeit
stehen
(Es
ist
lange
her,
ich
hab
Fuck
the
Rolex,
time
stands
still
for
me
(It's
been
a
long
time,
I
have
Damals
schmissen
wir
mit
Steine
gegen
Panzer
Back
then
we
threw
stones
against
tanks
Heute
siehst
du
mich
im
Sportwagen
durch
die
Slums
fahren
Today
you
see
me
driving
through
the
slums
in
a
sports
car
Du
verstehst
uns
nicht
weil
wir
eh
anders
denken
You
don't
understand
us
because
we
think
differently
anyway
Fick
Al
Pacino
hier
sind
Peshmerga
Helden!
Fuck
Al
Pacino,
here
are
Peshmerga
heroes!
AK-47
schwarz-gold
Silah
AK-47
black-gold
Silah
Mamosta
El
Omar
Abdelkader
Ashira
Mamosta
El
Omar
Abdelkader
Ashira
Fick
die
IS,
importiere
Goldbarren
Fuck
ISIS,
I
import
gold
bars
Kann
kein
blonden
Schwuchtel
ernst
nehmen
mit
nem
Vollbart
Can't
take
a
blonde
faggot
with
a
full
beard
seriously
Fick
dein
Rücken,
denkst
du
wirklich
dass
dein
Status
zählt?
Fuck
your
back,
do
you
really
think
your
status
matters?
Denkst
bist
unsterblich?
Dann
frag
mal
nach
Saddam
Hussein
Think
you're
immortal?
Then
ask
about
Saddam
Hussein
Was
interessiert
mich,
wer
mit
wem
Beef
hat?
What
do
I
care
who
has
beef
with
whom?
Ich
kenn
nur
Krieg,
denn
ich
komm
aus
Nordirak
I
only
know
war,
because
I
come
from
northern
Iraq
Kaum
sitz
ich
im
Airbus
fragen
sie
nach
meiner
Herkunft
As
soon
as
I
sit
in
the
Airbus,
they
ask
about
my
origin
Achten
auf
Bemerkung,
rufen
schnell
Verstärkung
Pay
attention
to
comments,
quickly
call
for
backup
Kurdo,
vom
Flüchtlingszelt
in
die
Charts
Kurdo,
from
the
refugee
tent
to
the
charts
Hellbraune
Augen,
ein
Löwe
aus
Kurdistan!
Light
brown
eyes,
a
lion
from
Kurdistan!
Kurdo,
der
Junge
aus
den
Hinterreih'n
(Vom
Krieg
in
das
Ghetto,
ich
gehör
zu
ner
Kurdo,
the
boy
from
the
back
rows
(From
war
to
the
ghetto,
I
belong
to
a
In
den
Nike
Frees
von
der
Polizei
gesucht
(Man
ich
hab
noch
Staub
von
der
Heimat
In
Nike
Frees,
wanted
by
the
police
(Man,
I
still
have
dust
from
my
homeland
Auf
den
Schuh'n)
On
my
shoes)
Ajnabi,
mit
mir
spielen
wollte
keiner
(Denn
die
Hälfte
von
mei'm
Herz
bleibt
in
Ajnabi,
nobody
wanted
to
play
with
me
(Because
half
of
my
heart
stays
in
Der
Heimat)
The
homeland)
Scheiss
auf
die
Rolex,
für
mich
bleibt
die
Zeit
stehen
(Es
ist
lange
her,
ich
hab
Fuck
the
Rolex,
time
stands
still
for
me
(It's
been
a
long
time,
I
have
Kurdo,
der
Junge
aus
den
Hinterreih'n
(Vom
Krieg
in
das
Ghetto,
ich
gehör
zu
ner
Kurdo,
the
boy
from
the
back
rows
(From
war
to
the
ghetto,
I
belong
to
a
In
den
Nike
Frees
von
der
Polizei
gesucht
(Man
ich
hab
noch
Staub
von
der
Heimat
In
Nike
Frees,
wanted
by
the
police
(Man,
I
still
have
dust
from
my
homeland
Auf
den
Schuh'n)
On
my
shoes)
Ajnabi,
mit
mir
spielen
wollte
keiner
(Denn
die
Hälfte
von
mei'm
Herz
bleibt
in
Ajnabi,
nobody
wanted
to
play
with
me
(Because
half
of
my
heart
stays
in
Der
Heimat)
The
homeland)
Scheiss
auf
die
Rolex,
für
mich
bleibt
die
Zeit
stehen
(Es
ist
lange
her,
ich
hab
Fuck
the
Rolex,
time
stands
still
for
me
(It's
been
a
long
time,
I
have
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: göcgel sinan dogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.