Текст и перевод песни Kurious - Walk Like a Duck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Like a Duck
Ходи, как утка
It's
the
fat
joint
right
here
Это
жирный
косяк
This
joint
right
here
is
dedicated
to
Этот
косяк
здесь
посвящен
Well,
I'm
not
malicious
Ну,
я
не
злопамятный
But
all
those
whose
words
vicious
Но
все
те,
чьи
слова
злобны
Talkin
behind
the
back
Говорят
за
спиной
This
shit
is
wack
Это
дерьмо
отстой
You
need
to
walk
like
a
duck
(walk
like
a
duck)
Тебе
нужно
ходить,
как
утка
(ходить,
как
утка)
Walk
like
a
duck
(walk
like
a
duck)
Ходи,
как
утка
(ходить,
как
утка)
You
need
to
walk
like
a
duck
(walk
like
a
duck)
Тебе
нужно
ходить,
как
утка
(ходить,
как
утка)
Say
what?
(like
a
muthafuckin
duck!)
Что
сказать?
(как
гребаная
утка!)
You
need
to
walk
like
a
duck
(walk
like
a
duck)
Тебе
нужно
ходить,
как
утка
(ходить,
как
утка)
Walk
like
a
duck
(walk
like
a
duck)
Ходи,
как
утка
(ходить,
как
утка)
You
need
to
walk
like
a
duck
(walk
like
a
duck)
Тебе
нужно
ходить,
как
утка
(ходить,
как
утка)
Yo
jorge,
how
do
ducks
walk?
Йо
Хорхе,
как
ходят
утки?
Kurious
was
never
one
for
ring
around
Кьюриос
никогда
не
был
тем,
кто
водил
хороводы
The
rosie,
not
josey,
but
I
mosey
on
down
Не
с
Рози,
не
с
Джози,
но
я
иду
дальше
To
a
meadow
where
the
flowers
stay
wilted
К
лугу,
где
цветы
остаются
увядшими
So
what
I
ain't
hit
as
many
skins
as
wilt
the
stilt
did
Так
что
я
не
бил
столько
скинов,
сколько
Уилт
Стилт
It's
like
that,
never
labelled
a
wack
Вот
так,
никогда
не
был
отстойным
And
yo,
they
choose
behind
my
back
to
do
the
duckville
quack
И
йо,
они
выбирают
за
моей
спиной
крякать
по-утиному
My
style
is
cool,
sweet
like
a?
Мой
стиль
крут,
сладок
как...
?
But
still
(what?)
you
gossip
like
a
bitch
Но
все
же
(что?)
ты
сплетничаешь,
как
сучка
Mental
stimulation
when
I'm
rollin
with
the
rat
pack
Умственная
стимуляция,
когда
я
качусь
со
стаей
крыс
If
you're
frontin
rock,
get
the
doodoo
out
your
knap
sack
Если
ты
строишь
из
себя
крутого,
убери
дерьмо
из
своего
рюкзака
The
fat
track
provided
by
the
beat'
got
you
goin
Жирный
трек,
созданный
битом,
заставляет
тебя
двигаться
'Nuts
kickin
butts,
underneath
be
when
I'm
flowin
Орехи
пинают
попки,
внизу,
когда
я
теку
I'm
knowin,
you
frontin-ass
ducks
is
gettin
smeared
Я
знаю,
вас,
придурошных
уток,
размажут
My
crew
rolls
thick
like
a
hillbilly's
beard
Моя
команда
катится
густо,
как
борода
деревенщины
Constipated
monkeys
gettin
to
the
point
quick
Обезьяны
с
запорами
быстро
доходят
до
сути
Like
my
man
apache
said:
yo,
get
off
(my
dick!)
Как
сказал
мой
кореш
апачи:
йо,
отвали
(от
моего
члена!)
It's
like
that
and
- ah
Вот
так
и
- ах
Didn't
go
to
georgia,
took
the
train
to
alabama
Не
поехал
в
Джорджию,
сел
на
поезд
до
Алабамы
On
the
midnight
tip
like
gladys
knight
and
the
pips
В
полночь,
как
Глэдис
Найт
и
Пипс
My
sole
intention
bein
to
move
the
marrow
in
your
hips
Моей
единственной
целью
было
заставить
двигаться
костный
мозг
в
твоих
бедрах
Family
confusion's
what
motivates
the
rhymer
Семейная
неразбериха
- вот
что
движет
рифмачом
Got
an
aunt
named
tom,
uncle
named
jemima
Есть
тетя
по
имени
Том,
дядя
по
имени
Джемайма
Kurious
jorge
on
the
welfare
line
Кьюриос
Хорхе
в
очереди
за
пособием
Plus
american
airline
never
prepared
mine
Плюс
Американские
авиалинии
так
и
не
подготовили
мой
Ears
for
the
poppin,
hands
for
the
clappin
Уши
для
хлопанья,
руки
для
аплодисментов
If
I
sense
turbulence,
commence
to
see
the
captain
Если
я
чувствую
турбулентность,
начни
видеть
капитана
Two
strikes,
your
motion
got
a
notion
of
funk
Два
удара,
в
твоем
движении
есть
что-то
от
фанка
I
must
prescribe
a
mint
(why?)
cause
your
breath
stunk
Я
должен
прописать
мятную
конфету
(почему?)
потому
что
у
тебя
воняет
изо
рта
(Ill)
I
paid
the
bills,
sent
a
check
to
my
mama
(Плохо)
Я
оплатил
счета,
отправил
чек
маме
If
you
try
to
wreck
my
mind,
there's
mad
drama
Если
ты
попытаешься
разрушить
мой
разум,
будет
большая
драма
I'ma
deliver
one
worm
for
the
hawk
Я
доставлю
одного
червяка
для
ястреба
Eliminatin
quacks
on
the
duck
walk
Устраняю
кряканье
на
утиной
походке
I
drop
limes
like
you
drop
mescaline
Я
бросаю
лаймы,
как
ты
бросаешь
мескалин
Tabs
on
my
tongue
as
I
swung
from
the
swing
Таблетки
на
языке,
пока
я
качался
на
качелях
And
came
up
with
that
thing
they
call
'walk
like
a
duck'
И
придумал
ту
штуку,
которую
называют
«ходить
как
утка»
Quite
frankly
don't
give
a
fuck
Честно
говоря,
мне
плевать
Mama
raised
me
humble,
so
I
never
ever
label
Мама
воспитала
меня
скромным,
поэтому
я
никогда
не
называю
Myself
as
the
best,
cause
some
of
the
rest
got
more
flavor
Себя
лучшим,
потому
что
у
некоторых
остальных
больше
вкуса
But
that's
okay,
beyond
a
shadow
of
a
doubt
Но
это
нормально,
без
тени
сомнения
I
got
skills,
I
ain't
conceited,
but
still
might
take
you
out
У
меня
есть
навыки,
я
не
тщеславен,
но
все
же
могу
тебя
победить
Half
puertorican,
half
cuban,
not
fidel
Наполовину
пуэрториканец,
наполовину
кубинец,
не
Фидель
Castro,
like
an
astro
you
know
I
excel
Кастро,
как
астро,
ты
знаешь,
я
превосхожу
Time
to
sell
mad
units,
scratchin
on
my
pubics
Время
продавать
безумные
единицы,
царапая
мои
лобки
Complicate
confusion
like
a?
nick
kubrick?
on
a
rubik
Усложняю
путаницу,
как...
Ник
Кьюбрик?
...
на
кубике
Рубика
Who
kicks
the
bubbles
that
allow
the
truth
to
surface?
Кто
лопает
пузыри,
позволяющие
истине
всплыть
на
поверхность?
I
never
will
delete,
so
I
don't
defeat
the
purpose
Я
никогда
не
буду
удалять,
поэтому
я
не
разрушаю
цель
Slapshot
the
gift
like
a
hockey
puck
Щелкаю
по
подарку,
как
по
хоккейной
шайбе
Ha-ha,
you
fuckin
duck
Ха-ха,
ты,
гребаная
утка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvarez Jorge A, Beat Nuts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.