KURONEKO - はなまるぴっぴはよいこだけ - перевод текста песни на немецкий

はなまるぴっぴはよいこだけ - KURONEKOперевод на немецкий




はなまるぴっぴはよいこだけ
Hanamaru Pippi wa Yoiko dake
ひらりひらりも隙のうちと
Leicht und sanft in einem Lückenmoment
かけこみ すべりこみ うっとり
Renne, gleite, schwärme verzaubert
これぞカミカゼ 沿う太陽
Das ist Kamikaze, folge der Sonne
虫の息 ひと知れず
Ein Hauch des Insekts, unbemerkt
たいへんなの 現場は火事
Oh nein, die Szene brennt
憂いなおめめから 発射だ ぽーん
Aus traurigen Augen ein Schuss peng!
どうかなこれ 新型ギミック
Wie wär’s damit? Ein neues Gadget
あまりに革新的なひと
Ein viel zu revolutionärer Mensch
ここからはじめて古今東西
Hier beginnt’s, quer durch Raum und Zeit
鳴りやまぬ花 焼べるは水平線
Blumen, die nie verstummen, brennen am Horizont
めろめろとろけてぽぽんちゅうちゅうさ
Zerschmolzen, gluckernd, poch, knisternd
明日も昨日のよいこだけ
Auch morgen nur die braven Kinder von gestern
はなさかせ時代は ふり売り
Blühen lassen, die Zeit schwingt hin und her
雨にも風にも負けた
Dem Regen, dem Wind unterlegen
ちら盛りの美学や わらばら
Die Ästhetik des Verstreuten, wirbelnd
いやよいやよの福は内で
„Nein, danke“, doch das Glück kommt herein
もぐりこめ ちゃれって どっきり
Schlüpf hinein, dreh dich Überraschung!
これが大人でいう甲斐性
Das nennt man Erwachsensein, Tatkraft
親知らず 鬼は外
Weisheitszahn, Dämonen raus
たいへんだわ げんなりして
Oh nein, ich bin erschöpft
可憐なおくちから 発射だ どーん
Aus zarten Lippen ein Schuss boom!
「どうかねこの 新型ギミック」
„Wie wär’s damit? Dieses neue Gadget“
あまりに革命的なひと!
Ein viel zu revolutionärer Mensch!
はじめて挑んだ謀反(むほん)戦は
Mein erstes Rebellenspiel beginnt
鳴きやまぬ故 自重の平行線
Nie endendes Echo, vorsichtige Parallelen
いたれりつくせりぽぽんちゅうちゅうは
Hingebungsvoll, prickelnd, poch, knisternd
おしてもひいてもよいこだけ
Ob Drücken oder Ziehen nur die Braven
ちょいとお待ちとよびとめられて
„Moment mal“, werd’ ich aufgehalten
べろ出し やっこちゃん
Zunge raus, albernes Ding
うん年前の宇宙から来た 逸品なのさ
Ein Relikt aus dem All vor Jahren
これおあがりとくくりつけられ
„Hier, nimm das“, werd’ ich festgehalten
逃げ腰 抱っこじゃん
Fluchtversuch, hochgehoben
電源抜いちまうかもう
Soll ich den Stecker ziehen?
だって
Denn...
もどれない? 嗚呼
Kein Zurück? Ach
かえれない? 嗚呼
Kein Weg zurück? Ach
時限式カラミティ
Zeitgesteuerte Katastrophe
最強無欠のぽぽん搭載だ
Die stärkste, unbesiegbare Poch-Ladung
人類最後のギミック君に
Der letzte Gimmick der Menschheit für dich
へらへらおどけたゴチで注入さ
Verspielt, albern, injiziert mit Charme
よろしくおあがり
Guten Appetit
おそまつさーん!
Tschüüüss!
一生全力モラトリアム
Lebenslanger Vollgas-Moratorium
今日から明日は昨日の未来
Heute ist morgen gesterns Zukunft
よいよいころころ よいこらっしょ
Hoppla, holterdiepolter, auf geht’s
この世に要るのはよいこだけ
Auf dieser Welt braucht’s nur die Braven
ちゅーちゅ ちゅっちゅ
Chu-chu, chuchu
ちゅーるちゅる ちゅるりら
Churu-churu, chururira
雨ニモ風ニモ負ケズ
Dem Regen, dem Wind trotzen
ちら盛りの美学や ばらばら
Die Ästhetik des Verstreuten, wirbelnd





Авторы: アサキ, 96, あさき, 96


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.