Kurs0t - Yaktım Resmini - перевод текста песни на немецкий

Yaktım Resmini - Kurs0tперевод на немецкий




Yaktım Resmini
Habe dein Bild verbrannt
Mizz, i don't trust you
Mizz, ich traue dir nicht
YAKTIM RESMINI
HABE DEIN BILD VERBRANNT
Neden hiç geriye dönüpte
Warum kann ich nie zurückblicken und sagen
Iyi ki tanımışım diyemiyorum
"Ich bin froh, dich kennengelernt zu haben"?
Seni gördum kaç kez başkasıyla
Ich habe dich so oft mit anderen gesehen
Sakladım içime attım tüm olanları
Ich habe alles, was passiert ist, in mich hineingefressen und verborgen
Her gece rüyama girme artık
Komm mir nicht mehr jede Nacht in meine Träume
Aşk bitti senle ben kaldık
Die Liebe ist vorbei, nur wir beide sind übrig geblieben
Yine de kusuruma bakma çok abarttım
Trotzdem, entschuldige, ich habe übertrieben
Onca çiçekten bir seni koparttım
Von all den Blumen habe ich nur dich gepflückt
Herkesin dilinde o şarkı
Jeder redet über dieses Lied
Ayni şehirdeyiz gökyüzü farklı
Wir sind in derselben Stadt, aber der Himmel ist anders
Milyonlar seni aklına kazıdı
Millionen haben dich in ihr Gedächtnis eingebrannt
Tanıyanlar bile buna inanamadı
Selbst diejenigen, die dich kannten, konnten es nicht glauben
İnsan nefesinden nefret eder mi
Kann ein Mensch seinen eigenen Atem hassen?
Sen bunun en güzel örneğisin
Du bist das beste Beispiel dafür
Gözümde fazla büyütmüşüm seni
Ich habe dich in meinen Augen überschätzt
Tonla insandan sadece birisin
Du bist nur eine von unzähligen Personen
Yalan oldu tüm sözlerin
All deine Worte waren Lügen
Sanma belki bi' gün seni özlerim
Glaub nicht, dass ich dich eines Tages vermissen werde
Hatırlayamam sönük geçmişi
Ich kann mich nicht an die dunkle Vergangenheit erinnern
Maziden kaldın yaktım resmini
Du bist Vergangenheit, ich habe dein Bild verbrannt
Değildin yanımda
Du warst nicht bei mir
Bolca nikotin bulundu kanımda
Es wurde viel Nikotin in meinem Blut gefunden
Sonra başladı birden sorunlar
Dann begannen plötzlich die Probleme
Dinle bu şarkıyı sana bi' sorum var
Hör dir dieses Lied an, ich habe eine Frage an dich
Eğer bir gün geri dönmek istersen
Wenn du eines Tages zurückkehren möchtest
Sana açılacak tek bir kapı yok
Es gibt keine Tür mehr, die sich dir öffnet
Çünkü ayrıldığımız gün bile
Denn selbst an dem Tag, als wir uns trennten
Senin boynunda, benimse gözaltlarımda morluk vardı
Hattest du blaue Flecken am Hals und ich unter den Augen
(Morluk vardı)
(Hatte blaue Flecken)
Şimdi sen söyle kim sevmedi
Sag mir jetzt, wer hat nicht geliebt?
Ortam kaşarı fahişe
Die Schlampe des Milieus, Hure
Bunlar arkandan denilen şeyler
Das sind die Dinge, die hinter deinem Rücken gesagt werden
Onları susturdum kaç kez
Ich habe sie so oft zum Schweigen gebracht
Ama gözümle görünce netleşti her şey
Aber als ich es mit meinen eigenen Augen sah, wurde alles klar
Haklılar, dedikleri kadar varmışsın
Sie haben Recht, du bist genau so, wie sie sagten
Zaten o şarkıyı başkasına yazmıştım
Dieses Lied habe ich sowieso für jemand anderen geschrieben





Авторы: Kürşat Sarı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.