Kurs0t - Z. - перевод текста песни на немецкий

Z. - Kurs0tперевод на немецкий




Z.
Z.
Merhaba Ben Kürşat
Hallo, ich bin Kürşat
Belki de bu şarkının anlamını bir kişiden başka hiç kimse bilmeyecek
Vielleicht wird außer einer Person niemand die Bedeutung dieses Liedes kennen
Ama sana şu şekilde anlatmak isterim
Aber ich möchte es dir so erklären
Hayatımızda olmayan insanları var etmeye çalışmak bize zarar
Es schadet uns, Menschen in unserem Leben zu erschaffen, die nicht existieren
İnsanlar gider,anılar kalır
Menschen gehen, Erinnerungen bleiben
Bazen bir kolye,bazense bir fotoğraf
Manchmal eine Halskette, manchmal ein Foto
Canımızı acıtan şeylerle vedalaşmamız gerekir
Wir müssen uns von den Dingen verabschieden, die uns wehtun
Sanki hiçbir şey yaşanmamış
Als wäre nie etwas passiert
Gözlerin gözlerime bakmamış
Deine Augen hätten nie in meine geschaut
Kalbim ateşin ile yanmamış
Mein Herz hätte nie in deinem Feuer gebrannt
Olmasını çok isterdim
Ich wünschte, es wäre so
Ellerim ellerini tutmamış
Meine Hände hätten nie deine gehalten
O mesajlar hiç atılmamış
Diese Nachrichten wären nie gesendet worden
Ama görüyorum bugünlerde
Aber ich sehe in diesen Tagen
Yerimi bir başkası almış
Jemand anderes hat meinen Platz eingenommen
Şehrimin en güzel manzarası
Die schönste Aussicht meiner Stadt
Sanırım bitti,düzelmez aramız
Ich glaube, es ist vorbei, es wird sich nicht bessern zwischen uns
Beni başka kalplerde arasın
Such mich in anderen Herzen
Dönüp geleceği yer benim yanım
Der Ort, zu dem du zurückkehren wirst, ist an meiner Seite
Hani nerde verdiğin sözler?
Wo sind deine Versprechen?
Geçmişe duyuluyo' tabi özlem
Natürlich sehnt man sich nach der Vergangenheit
Senden nefret etmek mi? daha neler
Dich hassen? Was redest du da?
Sevgi bitince başlar bahaneler
Wenn die Liebe endet, beginnen die Ausreden
Söylediklerinle yaptıkların aynı değildi
Was du gesagt hast und was du getan hast, war nicht dasselbe
Yıpranmak ve yıpratmaktan yoruldum
Ich bin müde vom Zermürben und Zermürbtwerden
Denedim,olmadı
Ich habe es versucht, es hat nicht geklappt
Aynı sevgiyi ikinci kez bulamadım, aynı kişide bile
Ich konnte dieselbe Liebe kein zweites Mal finden, nicht einmal bei derselben Person
İnanmadığın sevgim insanlara hayret ettirdi
Meine Liebe, an die du nicht geglaubt hast, hat die Leute in Erstaunen versetzt
Sana dönmek belki de hataydı
Zu dir zurückzukehren war vielleicht ein Fehler
İmkansız olan,imkansız kalmalı
Das Unmögliche sollte unmöglich bleiben
Seni uzaktan izlemek,böylesi daha iyi
Dich aus der Ferne zu beobachten, ist so besser
Bazı şeyler, uzaktan daha iyi
Manche Dinge sind aus der Ferne besser






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.