Kurs0t - zaten sana çiçekli yollardan gelinmezdi. - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kurs0t - zaten sana çiçekli yollardan gelinmezdi.




zaten sana çiçekli yollardan gelinmezdi.
You weren't meant to come to me on a road paved with flowers.
See you again ha?
See you again, huh?
Herkes gitti, ve belki de bir daha hiç dönmeyecekler
Everyone's gone, and maybe they'll never come back
Bu hayat bana şunu öğretti ki
This life has taught me that
Giden geri dönmüyor,dönse de eskisi gibi olmuyor
Those who leave don't return, and even if they do, it's not the same
Denedim ama olmadı
I tried, but it didn't work
Yapamadım
I couldn't
Haklıydın metin amca
You were right, Metin uncle
Dünya değişti ve biz kaybettik
The world changed, and we lost
(I called to say,i miss you)
(I called to say, I miss you)
Üstünde durdum tüm yanlışlarımın (yanlışlarımın)
I dwelled on all my mistakes (my mistakes)
Bi' anlamı yoktu boş bakışlarının(bakışlarının)
Your empty gaze meant nothing (your gaze)
Son bulsun istiyorum atışmaların(atışmaların)
I want our fights to end (our fights)
Sen bana özelsin,olamazsın başkasının (başkasının)
You're special to me, you can't be someone else's (someone else's)
Üstünde durdum tüm yanlışlarımın (yanlışlarımın)
I dwelled on all my mistakes (my mistakes)
Bi' anlamı yoktu boş bakışlarının(bakışlarının)
Your empty gaze meant nothing (your gaze)
Son bulsun istiyorum atışmaların(atışmaların)
I want our fights to end (our fights)
Sen bana özelsin,olamazsın başkasının
You're special to me, you can't be someone else's
Sarılsam öylece,hiç bırakmasam
If I could just hold you, never let go
Bi' rüya görsem ve ardından hiç uyanmasam
Have a dream and never wake up
Bu aralar alkolik birisiyim,yemeklerden ırak masam
I'm an alcoholic these days, my table is far from food
Keşke bu kötü günlerimiz hiç yaşanmasa
I wish these bad days never happened
Benim kimsem yok
I have no one
Benim sen hariç kimsem yok
I have no one but you
Yok yok yok yok
No, no, no, no
Ben sana aşıktım
I was in love with you
Anlıyo musun?
Do you understand?
Ben sana aşıktım ve bu çok şey değiştirir
I was in love with you, and that changes everything






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.