Текст и перевод песни Kurs0t - çöpe giden birkaç hayal kırıklığı ve şişmiş gözler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
çöpe giden birkaç hayal kırıklığı ve şişmiş gözler
A few dashed hopes and swollen eyes that went to waste
(You
listening
to
waste
now)
(You
listening
to
waste
now)
Kaç
gece
kendimi
kaybettim
How
many
nights
did
I
lose
myself
Kaç
hece
senden
bahsetti
How
many
syllables
spoke
of
you
Her
seferde
iyileşmek
için
içip
Drinking
to
heal
every
time
En
sonunda
kendimi
kaybettim
And
in
the
end
I
lost
myself
Gün
biterken
her
şey
daha
netti
Everything
was
clearer
as
the
day
ended
Gül
dikenden
neden
vazgeçti
Why
did
the
rose
give
up
on
the
thorn
Acı
gerçek
toz
pembe
yalanlarla
The
harsh
reality
with
rosy
lies
Unuttum
nasıl
bir
şeydi
yaşamak
I
forgot
what
it
was
like
to
live
En
dipten
zirveyi
başardım
I
made
it
from
the
bottom
to
the
top
Yanımda
olsan
dertleri
aşardım
If
you
were
with
me,
I'd
overcome
the
troubles
Bu
seferlik
gerçekten
bahsedelim
Let's
really
talk
about
it
this
time
Bu
kalp
nasıl
bunlara
dayansın
How
can
this
heart
withstand
this
Hayatım
bi'
çiçek
sanki
bi
lotus
My
life
is
like
a
flower,
like
a
lotus
6 gün
var
isek
bi'
günü
yokuz
If
we
have
six
days,
we
don't
have
one
Yakında
ölü'cez
bi
varız
yokuz
We're
alive
and
dead
soon
Görmeden
önümü
dümdüz
hep
yürürüm
I
always
walk
straight
ahead
without
seeing
Bi
adım
atmam
asla
geriye
I
will
never
take
a
step
back
En
kötü
yaşımsın
bak
on
yediye
You're
my
worst
age,
look,
seventeen
Kötü
bir
hatıra
başladım
alkole
I
started
drinking
a
bad
memory
Ona
da
dayandı
ciğerim
1 hafta
My
lungs
lasted
a
week
with
it
Hastane
odası,tomografi
Hospital
room,
tomography
Gün
geçtikçe
herşey
homografik
Everything
becomes
homographic
with
each
passing
day
Zaten
başladı
bende
hepatit
Hepatitis
has
already
started
in
me
Göremiyom
önümü,sendeledim
I
can't
see
ahead,
I
stumbled
Sesini
unuttum
alışmıştım
I
forgot
your
voice,
I
got
used
to
it
Yokluğun
her
yanı
kaplamıştı
Your
absence
covered
everything
Birileri
geldi
değiştin
sonra
Someone
came
and
you
changed
then
Beni
siktir
edip
ona
sarılmıştın
You
screwed
me
over
and
hugged
him
Bunca
derde
çok
alışmıştım
I
got
used
to
all
this
trouble
Yaram
kabuk
bağladı
ama
yatışmıştı
My
wound
healed
but
it
had
settled
down
Seni
t,ekrar
gördüm
sonra
Then
I
saw
you
again
Tüm
şarkılar
senin
için
çalınmıştı
All
the
songs
were
playing
for
you
Alışmıştım
I
got
used
to
it
Kabuk
bağlasa
da
yatışmıştı
Even
though
it
healed,
it
had
settled
down
Birileri
geldi
değiştin
sonra
Someone
came
and
you
changed
then
Siktir
edip
beni
sarılmıştın
ona
You
screwed
me
over
and
hugged
him
Alışmıştım
I
got
used
to
it
Kabuk
bağlasa
da
yatışmıştı
Even
though
it
healed,
it
had
settled
down
Seni
t,ekrar
gördüm
sonra
Then
I
saw
you
again
Tüm
şarkılar
senin
için
çalınmıştı
All
the
songs
were
playing
for
you
Alışmıştım
I
got
used
to
it
Kabuk
bağlasa
da
yatışmıştı
Even
though
it
healed,
it
had
settled
down
Birileri
geldi
değiştin
sonra
Someone
came
and
you
changed
then
Siktir
edip
beni
sarılmıştın
ona
You
screwed
me
over
and
hugged
him
Alışmıştım
I
got
used
to
it
Kabuk
bağlasa
da
yatışmıştı
Even
though
it
healed,
it
had
settled
down
Seni
t,ekrar
gördüm
sonra
Then
I
saw
you
again
Tüm
şarkılar
senin
için
çalınmıştı
All
the
songs
were
playing
for
you
Alışmıştım
I
got
used
to
it
Kabuk
bağlasa
da
yatışmıştı
Even
though
it
healed,
it
had
settled
down
Birileri
geldi
değiştin
sonra
Someone
came
and
you
changed
then
Siktir
edip
beni
sarılmıştın
ona
You
screwed
me
over
and
hugged
him
Alışmıştım
I
got
used
to
it
Kabuk
bağlasa
da
yatışmıştı
Even
though
it
healed,
it
had
settled
down
Seni
t,ekrar
gördüm
sonra
Then
I
saw
you
again
Tüm
şarkılar
senin
için
çalınmıştı
All
the
songs
were
playing
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.