Текст и перевод песни Kurs0t - Elimde Fotoğrafın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elimde Fotoğrafın
Your Picture in My Hand
4 senemi
rehin
alıp
kurulan
hayallerim
My
dreams,
held
hostage
for
4 years
Sarılıp
kokunu
içine
çekmek
gibi
binlercesi
Thousands
of
them,
like
holding
you
close
and
breathing
in
your
scent
Artık
görmeni
istiyorum
sikik
kalbin
hislerini
Now
I
want
you
to
see
the
feelings
of
your
heartless
heart
Göze
bile
alamazdım
ben
seni
kaybetmeyi
I
couldn't
even
bear
the
thought
of
losing
you
Severken
ayrı
kaldım
seni
böyle
mi
hatırlayacaktım
I
was
separated
from
you
while
loving
you;
was
this
how
I
was
going
to
remember
it?
Gözlerimiz
ne
zaman
bakışa
tüm
gerçek
ortadaydı
When
our
eyes
met,
the
truth
was
clear
Onunla
mutlusun
ve
ben
bambaşka
bi'
hayalken
You're
happy
with
him,
and
I'm
in
a
completely
different
dream
"Bir
fotoğraf
karesinde
sarılan
biz
yan
yanayız"
"Side
by
side
in
a
picture
frame,
embracing"
Ne
olmalıydı
seninle
tanışmasaydık
What
should
have
happened
if
we
had
never
met?
Birbirini
çok
iyi
tanıyan
biz
iki
yabancıydık
We
were
two
strangers
who
knew
each
other
very
well
Hastalık
beni
salmıyor
hala
tedavi
sende
I'm
still
sick,
and
the
cure
is
still
with
you
Seni
bırakmam
diyen
kadın
söyle
şimdi
nerde?
The
woman
who
said
she
would
never
leave
me,
where
is
she
now?
Ben
anlamadım
rüyalarda
kavuşuyorken
I
don't
understand;
we
meet
in
my
dreams
Anılardaki
eski
bizi
anımsıyorken
Remembering
the
old
us
in
our
memories
Aynı
gökyüzünde
farklı
bize
hayal
kurarken
Dreaming
of
different
futures
under
the
same
sky
Sen
ve
ben
varken
neden
şimdi
biz
değiliz
Why
aren't
we
together
now,
when
you
and
I
exist?
Elimde
fotoğrafın
masamda
yetmişlik
I
have
your
picture
on
my
desk,
the
one
where
we're
70
Dünyalara
sığmasakta
tek
kareye
yetmiştik
We
couldn't
fit
in
the
world,
but
we
fit
in
that
one
frame
Sence
hangi
sandal
gemiyi
buraya
getirdi
What
boat
do
you
think
brought
the
ship
here?
Gözlerinin
seferiyken
başka
limana
terk
edildim
While
your
eyes
were
the
voyage,
I
was
abandoned
in
another
harbor
Elimde
fotoğrafın
masamda
yetmişlik
I
have
your
picture
on
my
desk,
the
one
where
we're
70
Dünyalara
sığmasakta
tek
kareye
yetmiştik
We
couldn't
fit
in
the
world,
but
we
fit
in
that
one
frame
Sence
hangi
sandal
gemiyi
buraya
getirdi
What
boat
do
you
think
brought
the
ship
here?
Gözlerinin
seferiyken
başka
limana
terk
edildim
While
your
eyes
were
the
voyage,
I
was
abandoned
in
another
harbor
şimdi
n'apmalıyım
sana
koşmak
bir
hataydı
What
should
I
do
now?
Running
to
you
was
a
mistake
Zaman
bizi
değiştirdi
eskisi
gibi
olmaz
artık
Time
has
changed
us;
it's
not
like
before
anymore
Anlamıyorum
sensiz
olan
taşıdığım
kalp
soluyordu
I
don't
understand;
the
heart
that
carried
on
without
you
was
fading
Ellerimden
tutmalıyken
sol
yanımdan
kopuyordun
While
you
should
have
been
holding
my
hands,
you
were
slipping
away
from
my
side
Unutulmuş
bi'
hikayenin
başrolüydük
ikimiz
We
were
the
stars
of
a
forgotten
story
Senli
benli
oldu
artık
kalmamıştı
bizlik
It
became
about
you
and
me;
there
was
no
more
"us"
Geleceğimi
düşünürken
sen
dünümde
gittin
I
was
thinking
about
my
future
when
you
left
in
my
past
Sevgisizliğine
ölmedim
ki
nefretinle
dirileyim
I
didn't
die
from
your
indifference;
I
came
back
to
life
from
your
hatred
Senden
sonra
çok
şey
oldu
hiçbirini
anlatmadım
A
lot
happened
after
you;
I
didn't
tell
you
anything
Gidişin
öyle
dağıttı
ki
hala
atlatmadım
Your
departure
destroyed
me
so
much
that
I
still
haven't
gotten
over
it
çaresizliğin
çaresini
bile
sende
aramıştım
I
had
even
looked
to
you
for
a
cure
for
my
desperation
Arkama
dönüp
ne
zaman
baksam
onunla
yan
yanaydın
Every
time
I
looked
back,
you
were
with
him,
side
by
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kürşat Sarı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.