Kurs0t - Elveda - перевод текста песни на немецкий

Elveda - Kurs0tперевод на немецкий




Elveda
Abschied
Hoşça kal sevgilim, şimdi iyi misin bilmiyorum
Leb wohl, meine Liebste, ich weiß nicht, ob es dir jetzt gut geht
Sensizleşen geceler gözüme uyku girmiyordur
In Nächten ohne dich finde ich keinen Schlaf
İlişkimiz şaraptı zamanla güzelleşiyodu
Unsere Beziehung war wie Wein, sie wurde mit der Zeit schöner
Zamansız gidişinle umudum tükeniyordur
Mit deinem plötzlichen Gehen schwindet meine Hoffnung
Yaptıklarım için özür dilemek saçma kalır
Mich für das zu entschuldigen, was ich getan habe, wäre sinnlos
Saçmalamayın onun üzerine gül koklamadım
Redet keinen Unsinn, nach ihr habe ich keine andere begehrt
Şerefsizim gözünde, olsun gözün gözümde
In deinen Augen bin ich ehrlos, sei's drum, solange dein Blick auf meinem ruht
Yaşayıp gideceğim inan sana verdiğim sözümle
Ich werde weiterleben, glaub mir, mit dem Versprechen, das ich dir gab
Günler aylar haftalar birbirini kovalıyo
Tage, Monate, Wochen jagen einander
Kültablam sen yokken bi' saniye boş kalmıyo
Mein Aschenbecher ist ohne dich keine Sekunde leer
Özledikçe sallıyom sana ben özledikçe sallıyom
Wenn ich dich vermisse, trinke ich auf dich, ja, wenn ich dich vermisse, trinke ich
Depremler değil yaşanmışlıklar kafamı sallıy
Nicht Erdbeben, sondern die Erlebnisse bringen mich ins Wanken
Gel otur yamacıma gel manzaram ol sevgili
Komm, setz dich an meine Seite, komm, sei meine Aussicht, Liebste
Hayatıma giren kadınlar olamazlar sen gibi
Die Frauen, die in mein Leben traten, können nicht wie du sein
Bir kez olsun sevdin mi bence sevmedin sevdiğim
Hast du mich auch nur einmal geliebt? Ich glaube nicht, meine Liebste
İnziva vakti benim için, hoşça kal sevgilim
Für mich ist es Zeit für den Rückzug, leb wohl, meine Liebste
Yağmur gibi aşklar akar gözlerimden
Liebe wie Regen fließt aus meinen Augen
Nerdesin be, valla özledim ben
Wo bist du nur, ich schwöre, ich habe dich vermisst
Tutamadığım sözlerimle, karşındayım özledim de
Mit meinen uneingelösten Versprechen stehe ich vor dir, sag doch, dass du mich vermisst
Hep varsın sandım
Ich dachte immer, du wärst da
Güzel şeyler olsun artık
Lass endlich gute Dinge geschehen
Yağmur gibi aşklar akar gözlerimden
Liebe wie Regen fließt aus meinen Augen
Nerdesin be, valla özledim ben
Wo bist du nur, ich schwöre, ich habe dich vermisst
Tutamadığım sözlerimle, karşındayım özledim de
Mit meinen uneingelösten Versprechen stehe ich vor dir, sag doch, dass du mich vermisst
Hep varsın sandım
Ich dachte immer, du wärst da
Güzel şeyler olsun artık
Lass endlich gute Dinge geschehen
Hoşça kal sevgilim, gözün arkada kalmasın
Leb wohl, meine Liebste, mach dir keine Sorgen um mich
O kalbine seni hak etmeyen sahip olmasın
Möge niemand dein Herz besitzen, der dich nicht verdient
Sana her zaman sıcak bir yuvadır bedenim kollarım
Mein Körper, meine Arme sind immer ein warmes Zuhause für dich
Ulaşmaz bilirim ama sana gözyaşı yollarım
Ich weiß, sie erreichen dich nicht, aber ich sende dir meine Tränen
Mimiklerin konuşurdu ben anlardım seni
Deine Mimik sprach, ich verstand dich
Bu sözlerim mi sanki seni getirecek geri
Werden diese meine Worte dich etwa zurückbringen?
Getirmeyecek biliyorum ama
Ich weiß, sie werden es nicht, aber
Keşke beni iyi biri olarak hatırlayabilseydin sevgili
Könntest du mich doch nur als guten Menschen in Erinnerung behalten, Liebste
Güzel günlerimiz artık bize çok uzaktalar
Unsere schönen Tage sind uns nun sehr fern
Yürüdüğümüz yollarda onlarca tuzak da var
Auf den Wegen, die wir gingen, gibt es auch Dutzende Fallen
Yanımda olanlar karşıma geçtiler utanmadan
Die, die an meiner Seite waren, stellten sich schamlos gegen mich
Herkesçe başlatıldı bana silah kuşanmalar
Jeder hat begonnen, die Waffen gegen mich zu richten
Onları siktir et sen sağ ol yeter sevgilim
Scheiß auf sie, Hauptsache, dir geht es gut, meine Liebste
Belki iyi kullar değiliz, değiliz en sevgili
Vielleicht sind wir keine guten Menschen, sind nicht die innigst Liebenden, Liebste
Sevmek suçsa müebbete razıyım ben fakat
Wenn Lieben ein Verbrechen ist, bin ich mit lebenslänglich einverstanden, aber
İnziva vakti benim için, hoşça kal sevgili
Für mich ist es Zeit für den Rückzug, leb wohl, Liebste
Yağmur gibi aşklar akar gözlerimden
Liebe wie Regen fließt aus meinen Augen
Nerdesin be, valla özledim ben
Wo bist du nur, ich schwöre, ich habe dich vermisst
Tutamadığım sözlerimle, karşındayım özledim de
Mit meinen uneingelösten Versprechen stehe ich vor dir, sag doch, dass du mich vermisst
Hep varsın sandım
Ich dachte immer, du wärst da
Güzel şeyler olsun artık
Lass endlich gute Dinge geschehen
Yağmur gibi aşklar akar gözlerimden
Liebe wie Regen fließt aus meinen Augen
Nerdesin be, valla özledim ben
Wo bist du nur, ich schwöre, ich habe dich vermisst
Tutamadığım sözlerimle, karşındayım özledim de
Mit meinen uneingelösten Versprechen stehe ich vor dir, sag doch, dass du mich vermisst
Hep varsın sandım
Ich dachte immer, du wärst da
Güzel şeyler olsun artık
Lass endlich gute Dinge geschehen





Авторы: Kurs0t


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.