Текст и перевод песни Kurs0t - Elveda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoşça
kal
sevgilim,
şimdi
iyi
misin
bilmiyorum
Прощай,
любимая,
не
знаю,
хорошо
ли
ты
сейчас
Sensizleşen
geceler
gözüme
uyku
girmiyordur
Ночи
без
тебя
долгие,
и
сон
не
идет
ко
мне
İlişkimiz
şaraptı
zamanla
güzelleşiyodu
Наши
отношения
были
как
вино,
с
годами
становились
только
лучше
Zamansız
gidişinle
umudum
tükeniyordur
Твой
внезапный
уход
убивает
во
мне
последнюю
надежду
Yaptıklarım
için
özür
dilemek
saçma
kalır
Просить
прощения
за
все,
что
я
сделал,
будет
глупо
Saçmalamayın
onun
üzerine
gül
koklamadım
Не
говорите
ерунды,
я
не
нюхал
на
ней
цветы
Şerefsizim
gözünde,
olsun
gözün
gözümde
В
твоих
глазах
я
ничтожество,
пусть
так,
а
ты
- свет
в
моих
глазах
Yaşayıp
gideceğim
inan
sana
verdiğim
sözümle
Я
буду
жить
дальше,
обещаю
тебе
Günler
aylar
haftalar
birbirini
kovalıyo
Дни,
недели,
месяцы
летят
один
за
другим
Kültablam
sen
yokken
bi'
saniye
boş
kalmıyo
Моя
пепельница
не
пустует
ни
секунды
без
тебя
Özledikçe
sallıyom
sana
ben
özledikçe
sallıyom
Я
схожу
с
ума,
когда
скучаю
по
тебе,
просто
схожу
с
ума
Depremler
değil
yaşanmışlıklar
kafamı
sallıy
Не
землетрясения,
а
воспоминания
сводят
меня
с
ума
Gel
otur
yamacıma
gel
manzaram
ol
sevgili
Иди
ко
мне,
сядь
рядом,
будь
моим
пейзажем,
любимая
Hayatıma
giren
kadınlar
olamazlar
sen
gibi
Женщины,
которые
входят
в
мою
жизнь,
не
могут
сравниться
с
тобой
Bir
kez
olsun
sevdin
mi
bence
sevmedin
sevdiğim
Если
ты
хоть
раз
любила,
то,
по-моему,
не
любила,
любимая
моя
İnziva
vakti
benim
için,
hoşça
kal
sevgilim
Пришло
время
для
одиночества,
прощай,
любовь
моя
Yağmur
gibi
aşklar
akar
gözlerimden
Любовь,
как
дождь,
льется
из
моих
глаз
Nerdesin
be,
valla
özledim
ben
Где
же
ты?
Я
так
по
тебе
скучаю
Tutamadığım
sözlerimle,
karşındayım
özledim
de
Стою
перед
тобой
со
своими
невыполненными
обещаниями
и
тоской
Hep
varsın
sandım
Я
думал,
ты
всегда
будешь
рядом
Güzel
şeyler
olsun
artık
Пусть
все
будет
хорошо
отныне
Yağmur
gibi
aşklar
akar
gözlerimden
Любовь,
как
дождь,
льется
из
моих
глаз
Nerdesin
be,
valla
özledim
ben
Где
же
ты?
Я
так
по
тебе
скучаю
Tutamadığım
sözlerimle,
karşındayım
özledim
de
Стою
перед
тобой
со
своими
невыполненными
обещаниями
и
тоской
Hep
varsın
sandım
Я
думал,
ты
всегда
будешь
рядом
Güzel
şeyler
olsun
artık
Пусть
все
будет
хорошо
отныне
Hoşça
kal
sevgilim,
gözün
arkada
kalmasın
Прощай,
любимая,
не
оглядывайся
O
kalbine
seni
hak
etmeyen
sahip
olmasın
Пусть
твое
сердце
не
принадлежит
тому,
кто
тебя
не
достоин
Sana
her
zaman
sıcak
bir
yuvadır
bedenim
kollarım
Мое
тело,
мои
объятия
всегда
будут
для
тебя
теплым
очагом
Ulaşmaz
bilirim
ama
sana
gözyaşı
yollarım
Знаю,
что
не
дойдут,
но
отправлю
тебе
свои
слезы
Mimiklerin
konuşurdu
ben
anlardım
seni
Твоя
мимика
говорила,
и
я
понимал
тебя
Bu
sözlerim
mi
sanki
seni
getirecek
geri
Неужели
эти
слова
вернут
тебя
обратно?
Getirmeyecek
biliyorum
ama
Знаю,
что
не
вернут,
но...
Keşke
beni
iyi
biri
olarak
hatırlayabilseydin
sevgili
Если
бы
ты
только
могла
вспоминать
меня
как
хорошего
человека,
любимая
Güzel
günlerimiz
artık
bize
çok
uzaktalar
Наши
счастливые
дни
теперь
так
далеки
Yürüdüğümüz
yollarda
onlarca
tuzak
da
var
На
дорогах,
по
которым
мы
шли,
их
поджидают
ловушки
Yanımda
olanlar
karşıma
geçtiler
utanmadan
Те,
кто
был
рядом,
предали
меня,
не
моргнув
глазом
Herkesçe
başlatıldı
bana
silah
kuşanmalar
Все,
как
один,
схватились
за
оружие
против
меня
Onları
siktir
et
sen
sağ
ol
yeter
sevgilim
Да
пошли
они
все,
будь
счастлива,
любовь
моя
Belki
iyi
kullar
değiliz,
değiliz
en
sevgili
Может
быть,
мы
и
не
праведники,
не
самые
лучшие
Sevmek
suçsa
müebbete
razıyım
ben
fakat
Если
любить
- это
преступление,
то
я
готов
к
пожизненному
заключению,
но...
İnziva
vakti
benim
için,
hoşça
kal
sevgili
Пришло
время
для
одиночества,
прощай,
любовь
моя
Yağmur
gibi
aşklar
akar
gözlerimden
Любовь,
как
дождь,
льется
из
моих
глаз
Nerdesin
be,
valla
özledim
ben
Где
же
ты?
Я
так
по
тебе
скучаю
Tutamadığım
sözlerimle,
karşındayım
özledim
de
Стою
перед
тобой
со
своими
невыполненными
обещаниями
и
тоской
Hep
varsın
sandım
Я
думал,
ты
всегда
будешь
рядом
Güzel
şeyler
olsun
artık
Пусть
все
будет
хорошо
отныне
Yağmur
gibi
aşklar
akar
gözlerimden
Любовь,
как
дождь,
льется
из
моих
глаз
Nerdesin
be,
valla
özledim
ben
Где
же
ты?
Я
так
по
тебе
скучаю
Tutamadığım
sözlerimle,
karşındayım
özledim
de
Стою
перед
тобой
со
своими
невыполненными
обещаниями
и
тоской
Hep
varsın
sandım
Я
думал,
ты
всегда
будешь
рядом
Güzel
şeyler
olsun
artık
Пусть
все
будет
хорошо
отныне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurs0t
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.