Текст и перевод песни Kurs0t - Ruhen Mesafeler 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruhen Mesafeler 2
Distant Spaces 2
Sanırım
hiç
bir
zaman
anlamadın
I
think
you
never
understood
Yanlış
anlamak
dışında
beni
benle
sınamadın
Aside
from
misunderstanding,
you
never
tested
me
with
myself
Gözlerin
gözlerime
tam
sevgiyle
bakarken
As
your
eyes
looked
at
mine
with
perfect
love
Kendimi
kötü
hissettiğimde
yanı
basında
ağladım
(ağladım)
I
felt
bad
and
cried
right
next
to
you
(I
cried)
Sonumuz
roman
bitişlerine
yakışırdı
Our
end
would
befit
the
endings
of
novels
Tenin
öyle
sıcaktı
ki
yüz
hatlarım
karışırdı
Your
skin
was
so
warm
that
my
facial
features
would
blend
Başkası
var
dediğinde
aklımı
karıştırdın
You
said
there
was
someone
else
and
you
confused
my
mind
Seni
hala
unutamadım
yalnızlığına
alışamadım
I
still
have
not
forgotten
you,
I
could
not
get
used
to
your
loneliness
Hayat
bir
mendil
olur
gözlerinde
yaşaran
Life
becomes
a
handkerchief
for
the
tears
in
your
eyes
Şarkıyı
açta
atlıyım
bak
evimin
terasından
Put
on
the
song
and
let
me
jump
off
my
house's
terrace
Hayatımı
kararttın
kahverengi
bakışlarınla
You
darkened
my
life
with
your
brown
gaze
Değmezmiş
senin
için
o
kadar
agladığıma
It
was
not
worth
all
the
crying
for
you
Sol
yanımda
en
zarif
duran
bi'
çiçektin
(çiçektin)
You
were
the
most
delicate
flower
to
be
on
my
left
side
(you
were)
Sana
koşarken
papatyaları
ezmişim
While
running
to
you,
I
crushed
the
daisies
Papatyaların
açılışı
leylakları
yetiştirdi
The
blossoming
of
the
daisies
grew
the
lilacs
Senin
olduğun
hayale
paket
sigaram
erişirdi
(erişirdi)
My
pack
of
cigarettes
would
reach
your
dreamy
self
(would
reach)
Artık
hissediyo'm
hissizliği
Now
I
feel
the
numbness
Karşılıklı
bira
içtik
sanki
promil
150
We
drank
beer
together
as
if
our
BAC
was
150
Bi'
sahil
kenarında
dertleşmek
çözüm
gibi
Talking
on
a
beach
seemed
like
a
solution
Sigara
öldürür
derlerdi
tanımamışlar
seni
They
said
smoking
kills,
but
they
have
never
met
you
Hayaller
kurmuştuk
senle
3 çocuklu
evli
We
had
dreamed
of
you
and
me
with
3 kids,
married
Yerine
kimseyi
koyamam
kimse
değil
dengim
I
can't
replace
you
with
anyone,
no
one
is
my
match
Hiç
bilmeyeceksin
gözlerinin
yarattığı
hoşluğu
You
will
never
know
the
sweetness
created
by
your
eyes
Sen
gittikten
sonraki
çıkan
hayatımdaki
boşlugu
The
emptiness
in
my
life
after
you
left
Şuan
kafam
güzel
en
az
gülüşün
kadar
Right
now
my
mind
is
beautiful,
as
radiant
as
your
smile
Hiç
olamadık
ki
senle
iki
zıt
kafadar
We
could
never
be
two
opposing
souls
Sarılmak
istiyorum
içtenlikle
sana
I
want
to
hug
you,
with
all
my
heart
Karşıma
çıkma
kaldıramaz
parmak
uçlarından
Don't
come
back,
I
cannot
handle
it
from
your
fingertips
Ben
seni
sevmeyi
değil
unutmayı
istemedim
I
did
not
want
to
love
you,
but
forget
you
O
kadar
güzeldin
ki
satırlarımı
kirlettim
You
were
so
beautiful
that
I
soiled
my
lines
İçmeme
gerek
kalmadı
fotoğrafın
yetti
bana
I
never
needed
to
drink,
your
photo
was
enough
for
me
Unuttum
dedikten
sonra
dan
hatırlamak
After
saying
I
forgot,
I
remembered
again
Leylamsın
sen
benim
sana
mezarında
kavuşucam
You're
my
Leyla,
I
will
join
you
in
your
grave
Bu
dünyada
"biz"
olamadık
rüyalarım
dışında
In
this
world
we
could
not
be
"us"
except
in
my
dreams
Hiç
kötü
düşünceler
gelmesin
sakın
aklımdan
Never
let
bad
thoughts
enter
my
mind
Çıktığın
tek
saniye
yok
çıkartamam
asla
There
is
not
a
second
that
you
have
left
that
I
can
erase
Mezarda
yan
yanayız
mecnun
leyla
misali
(misali)
We
are
side
by
side
in
our
graves,
like
Majnun
and
Laila
(like)
Sarılacağımda
heyecandan
şişerdim
When
I
hugged
you,
I
would
swell
with
excitement
Omzuna
yaslandığım
resme
bakıp
bira
içerdim
I
would
have
a
beer
and
look
at
the
picture
of
me
leaning
on
your
shoulder
(Ben
her
gece
en
az
bi
bira
içerdim)
(I
would
have
a
beer
every
night)
Samsunun
sokakları
senle
beni
hatırlasın
May
the
streets
of
Samsun
remember
you
and
me
Tonlarca
şey
söyle
sonra
sorma
nasılsın
Say
a
ton
of
things
and
then
don't
ask
how
I
am
Hayatıma
nasıl
girdin
bi'
anda
inan
bilemedim
I
still
cannot
believe
how
you
entered
my
life
so
suddenly
Omzuna
yaslandığım
resmi
yırtıp
atıp
silemedim
(silemedim)
I
tore
up
and
threw
away
the
picture
of
me
leaning
on
your
shoulder,
but
I
could
not
erase
it
(I
could
not)
Şimdiyse
kafam
yerine
gelir
gibi
Now
my
mind
seems
to
be
coming
back
İçip
içip
sarhoş
ol'cam
sana
kalırsa
bi'
ayyaşım
I
will
get
drunk
and
become
a
drunkard
if
it
is
up
to
you
Beni
sevmediğini
söyledin
biz
olmayı
istemedin
You
said
you
did
not
love
me
and
did
not
want
to
be
with
me
Tüm
anıları
senle
dolu
16.
yaşım
All
the
memories
are
full
of
you,
my
16th
year
Bizi
öldüren
şeyleri
yaşatanda
biziz
We
are
the
ones
who
live
through
the
things
that
kill
us
Rope'un
bana
zor
sana
yazık
dediği
adam
gibiyim
I
am
like
the
man
that
Rope
told
is
hard
on
me
but
pitiful
to
you
Sessizliğim
sevgini
siktiği
gibi
My
silence
fucks
your
love
Damarlarımın
içinde
geziyo'
adının
5 harfi
The
five
letters
of
your
name
travel
through
my
veins
Her
saniye
bileğimdeki
tokanla
bakışırdım
Every
second
I
would
look
at
the
charm
on
my
wrist
Senle
yan
yana
olduğumda
kalp
atışım
hızlanırdı
When
I
was
next
to
you,
my
heart
would
race
Gözlerim
doldukça
satırlarıma
taşardın
When
my
eyes
got
full
they
would
run
out
in
my
lines
Bi
tespihin
kopması
gibi
dört
bi'
yana
dağıldık
Like
a
rosary
that
breaks
and
scatters
everywhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kürşat Sarı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.