Текст и перевод песни Kurs0t - S
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
benim
için
herhangi
biri
değilsin.
Ты
для
меня
не
просто
кто-то.
Olamazsın
yani
yapamam
ben
bunu
mümkün
değil
Не
можешь
быть,
да
и
я
не
смогу,
это
невозможно.
Bu
güneye
hak
verdiğim
için
falan
değil
sakın
yanlış
anlama
И
дело
не
в
том,
что
я
оправдываю
эту
южанку,
не
пойми
меня
неправильно.
Ben
bu
yükün
altında
kalamam
cemre
Я
не
выдержу
этого
груза,
Джемре.
Yani
ben,bu
bana
çok
ağır
gelir
То
есть,
мне
это
не
по
силам.
Ben
bunun
altında
ezilirim
yok
olurum
Я
сокрушусь
под
ним,
исчезну.
Bıçak
gibi
keser
kanatır
bizi
Режет
как
нож,
ранит
нас.
Bak
ne
bugün
ne
yarın
ne
de
sen
barıştan
ayrılsan
bile
Послушай,
ни
сегодня,
ни
завтра,
даже
если
ты
расстанешься
с
Барышем,
Bizim
senle
birlikte
olmamız
mümkün
değil.
Нам
с
тобой
быть
вместе
невозможно.
Bu
böyle
tamam
mı?
Тебя
это
устраивает?
Çünkü
ben
seni
çok
seviyorum.
Потому
что
я
очень
тебя
люблю.
Izleyemedim
gidişini
yokluğunla
karşılaştım
ve
Не
смог
проводить
тебя,
столкнулся
с
твоим
отсутствием
и
Gidenin
dönmediğini
çok
geç
anladım
ben.
Слишком
поздно
понял,
что
ушедшие
не
возвращаются.
Elimde
bi
fotoğraf
ve
bi
sigara
В
руке
фотография
и
сигарета.
Seni
sevmiyorum
lan
demek
isterdim
sana
Хотел
бы
сказать
тебе,
что
не
люблю
тебя,
блин.
Bir
daha
gitmicem
sarıldığımız
sokaklara
Больше
не
пойду
по
улицам,
где
мы
обнимались.
Ufak
bi
kırgınlık
geri
döncek
diyom
soranlara
Всем
спрашивающим
скажу,
что
это
небольшая
размолвка,
вернется.
Kırdığın
kalbim
battı
ayaklarıma
koşamam.
Разбитое
тобой
сердце
упало
к
моим
ногам,
не
могу
бежать.
Tırnak
bile
etten
kopar
ben
senden
kopamam
Даже
ноготь
от
плоти
отрывается
с
болью,
а
я
от
тебя
не
могу
оторваться.
O
kadar
önemsedim
seneler
sonra
başkasını
Так
дорожил
тобой,
что
после
стольких
лет
с
другой
Senden
önce
tatmadım
hiç
böyle
bi
aşk
hazını
До
тебя
не
испытывал
такой
сладости
любви.
Herşeyi
aşıpta
o
gün
sarılmak
için
gelmişken
Преодолев
всё,
я
пришел
в
тот
день
обнять
тебя,
Tekrardan
bu
odamda
yalnızlıkla
baş
başayım
А
в
итоге
снова
в
своей
комнате
наедине
с
одиночеством.
Kokun
ciğerlerimi
parçalardı,
yenilmiştim
Твой
запах
разрывал
бы
мне
легкие,
я
был
повержен.
Fakat
aynı
sokak
başındayım
Но
я
все
еще
в
начале
той
улицы.
Sensiz
geçirdiğim
saatler
bana
yaşatır
ölümü
Часы
без
тебя
- худшая
пытка.
Sen
gülünce
açan
çukur,lütfen
beni
oraya
gömün
Ты
- бездна,
что
открывается,
когда
ты
улыбаешься,
прошу,
похорони
меня
там.
Sanki
bi'
umudum
yokmuş
Как
будто
у
меня
и
не
было
надежды.
Onun
gülüşünde
buldum
hayatı
В
ее
улыбке
я
обрел
жизнь.
Tanrıım
(Tanrıım)
Боже
(Боже).
Sanki
bi'
umudum
vardı
Как
будто
у
меня
была
надежда.
Onu
da
kendin
biz
gibi
yaktıın
Но
ты
сжег
ее,
как
и
нас.
Sanki
bi'
umudum
yokmuş
Как
будто
у
меня
и
не
было
надежды.
Onun
gülüşünde
buldum
hayatı
В
ее
улыбке
я
обрел
жизнь.
Sanki
bi'
umudum
vardı
Как
будто
у
меня
была
надежда.
Onu
da
kendin
biz
gibi
yaktıın
Но
ты
сжег
ее,
как
и
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kürşat Sarı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.