Kurs0t - Senli Yarınlara (feat. Ejder) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kurs0t - Senli Yarınlara (feat. Ejder)




Senli Yarınlara (feat. Ejder)
Senli Yarınlara (feat. Ejder)
Geceleri gizli gizli satırlarıma seni sığdırmaktan bıktım artık
I'm tired of secretly adding you to my verses at night
Ve bi boka yaramadıktan sahte sevgini de bi kenara attım
And tossing your fake love aside since it was useless
Aldanmıştım oysaki sen ve güzel yalanlarına kandım
I was deceived by you and your beautiful lies
Gidecek bi yerim kalmasa bile gönül tahtının kapısındaydım
Even if I had nowhere to go, I was at the door of your heart
Artık satırlarımdan geriye hiç kimse kalmadı
Now there's no one left in my verses
Kadın haklı adam aşıktı durum böyle sonuçlandı
The woman was right, the man was in love, and that's how it turned out
Sorun değil dediklerime en başında sorun demiştim
It's not a problem, I said I had a problem with what you said at the beginning
Bilmemezlikten gelip kendimi kandırmayı seçtim
I chose to ignore it and deceive myself
Senin yaptığın gibi bir başkasını yanımdakine tercih etmedim
I didn't prefer another over mine like you did
Seviyodum lan seni sadıktım sen kendini böyle eğlendirdin
I loved you, I was loyal, you entertained yourself like this
Sensizliği kabullenmeyip en basinda bizi varsaydım
If I hadn't accepted ourselves from the beginning, despite your absence
Keşke o gün sizi öyle görüpte bir başkasına sarılmasaydım
I wish I hadn't seen you like that that day and hugged someone else
Gördüğüm rüyaların tesirinde seni anlatmak istemesemde
Even if I don't want to talk about you under the influence of my dreams
Rüyada sarılıp uyandığında bulamamak tanrım ne lanet bişey
Waking up hugging in a dream and not finding it is such a curse, my God
Tek başına kaldığında odanda kulaklığına misafirim
When you're alone in your room, I'm a guest in your headphones
Üzülme tedavim sen olsan bile ben gözünde değersizim
Don't be sad, even if you are my cure, I'm worthless in your eyes
Hayalinle baş başa geçen bu son gecem
This is my last night alone with your dream
Bir daha yanmam yokluğunda ağlamam
I won't burn again, I won't cry in your absence
Hayalinle baş başa geçen bu son gecem
This is my last night alone with your dream
Bir daha yanmam yokluğunda ağlamam
I won't burn again, I won't cry in your absence
Yalnızken halimi hiç sorma (Neden?)
Don't ask me how I am when I'm alone (Why?)
Ben sen yokken bile bizi varsaydım
I assumed we were together even when you weren't there
Odam karanlıkken her yerde
When my room was dark, everywhere
Inan bir tek sen vardın
Believe me, you were the only one there
Sanrılarlayım seni sandığım
I'm hallucinating, thinking I'm you
Herkesle aynı kervandayım
I'm in the same caravan as everyone else
Uzaklaştın göremedikçe seni
The farther you go, the less I can see you
Aklımda bir yabancı olarak hatırlandın
I was remembered as a stranger in my mind
Yanına bıraktıklarımı bize kıymaktansa
Instead of resenting us for what I left with you
Kendime acımadığım o anlarımı al hepsi sende kalsın (sende kalsın)
Take all those moments I didn't spare for myself, they're all yours (all yours)
Aşk peşinde ecel gibiydim sonunda anladım
I was like death in pursuit of love, I finally realized
Kimi sevmeye çalışsam boynuma geçirdi kırıklarını
Whoever I tried to love put their brokenness around my neck
Artık eskisi gibi değil hiçbir şey her şey karmakarışık
Nothing is the same as before, everything is messed up
Ve kafam bulanık bu hale gelmemdeki en büyük pay sahibi o kadın
And my head is cloudy, that woman has the biggest stake in getting me this way
Sabır çekip yarını özlemle andım güzel bi düş aradım
I endured patiently and yearned for tomorrow, I searched for a beautiful dream
Fakat bugünlerde dünlerin yarına akla gelir ciğerlerim kararır
But these days, the past comes to mind, my lungs turn black
Unutulacak gibi değildi bir bakıma bir yanlışa bir hatana
It wasn't something to be forgotten, in a way, a mistake, a fault of yours
Mahkum bırakıldım bu yalnızlığa (yalnızlığa) ama sen utanma
I was condemned to this loneliness (loneliness) but don't be ashamed
Sakın sorma iyi değilim işte sensizken anlasana
Don't you dare ask, I'm not good without you, understand?
Verilen değere bi ihanet borcum olsun istesemde dönemem artık sana
Let my value be a betrayal debt, even if I wanted to, I can't come back to you anymore
Hayalinle baş başa geçen bu son gecem
This is my last night alone with your dream
Bir daha yanmam yokluğunda ağlamam
I won't burn again, I won't cry in your absence
Hayalinle baş başa geçen bu son gecem
This is my last night alone with your dream
Bir daha yanmam yokluğunda ağlamam
I won't burn again, I won't cry in your absence
Hayalinle baş başa geçen bu son gecem
This is my last night alone with your dream
Bir daha yanmam yokluğunda ağlamam
I won't burn again, I won't cry in your absence





Авторы: Kürşat Sarı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.