Текст и перевод песни Kurs0t - Yağmuru Seyredelim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağmuru Seyredelim
Let's Watch the Rain
Yine
karıştırdı
aklımı
o
güzel
gözlerin
Your
beautiful
eyes
have
once
again
confused
my
mind
Pişmanlığı
doruklarda
yaşadım
artık
üzgünüm
I
have
experienced
regret
at
its
peak,
now
I'm
sorry
Mecnun
leyladan
vazgeçmedi
bende
senden
güzgülü
Majnun
did
not
give
up
on
Layla,
and
neither
will
I,
my
love
Bir
tek
sende
yaşadım
lanet
olası
sürgünü
It
is
only
with
you
that
I
have
experienced
this
damned
exile
Öyle
güzeldi
gözlerin
yazmayla
biteremedim
Your
eyes
were
so
beautiful
that
I
could
not
finish
writing
about
them
Sabaha
karşı
beş
buçuk
uçup
gitti
hayallerim
At
dawn,
at
five-thirty,
my
dreams
flew
away
İnan
ki
anlatamam
geçirdiğimiz
günleri
I
truly
cannot
describe
the
days
we
spent
together
İçime
çekerdim
kokunu
bilmesende
sevdiğim
I
would
inhale
your
scent,
though
you
did
not
know
I
loved
you
Şimdi
biraz
ağır
gelir
yüreğe
sevgi
işledim
Now
it
weighs
heavily
on
my
heart,
the
love
I
have
done
Yalan
dünyaya
aldanma
tıpkı
gözlerin
Do
not
be
deceived
by
this
false
world,
just
like
your
eyes
Bizde
sevdik
noldu
sattı
gitti
bir
hiç
için
We
loved,
but
what
happened?
You
sold
us
out
for
nothing
Ama
şunu
unutma
gün
gelir
sevgi
beklersin
But
remember
this,
the
day
will
come
when
you
will
expect
love
Bir
kitap
var
elimde
birde
senden
kalan
telaş
I
have
a
book
in
my
hand
and
the
anxiety
that
lingers
from
you
Hüzünlü
gözlerim
heryerde
seni
arar
My
sad
eyes
search
for
you
everywhere
Kalemi
tuttu
ellerim
yıllardır
hasretim
My
hands
held
the
pen,
longing
for
you
for
years
İçimi
yakardı
bakışların
hayattımı
mahfettin
Your
gaze
burned
me,
you
ruined
my
life
şimdi
bir
sokağın
başında
hüzünlerimi
ektim
Now
I
have
planted
my
sorrows
at
the
end
of
a
street
Benden
öyle
bi
gittin
ki
intihara
meyilim
You
left
me
in
such
a
way
that
I
am
inclined
to
commit
suicide
Gözyaşını
dökme
sakın
duygun
falan
yok
senin
Please
do
not
shed
tears,
you
have
no
feelings
Cesaretin
varsa
biraz
kulakların
işitsin
If
you
have
the
courage,
let
your
ears
hear
a
little
Yağmurları
seyrederken
gelmiştin
bir
anda
You
came
all
of
a
sudden
while
I
was
watching
the
rain
Her
şeyi
nasıl
sildin
bana
da
anlatsana?
How
did
you
erase
everything
and
tell
me?
Sanma
sakın
bu
şarkım
sana
son
bir
elveda
Do
not
think
that
this
song
of
mine
is
a
final
farewell
Hala
bekliyorum
ben
o
çıkmaz
sokağın
karşısında
I
am
still
waiting
opposite
that
dead-end
street
Söylediğin
her
cümle
kalbine
sırat
geçitiydi
Every
sentence
you
uttered
was
a
bridge
of
sighs
for
your
heart
Önemsememe
gerek
yok
sevgisiz
de
geçinirdim
I
need
not
care,
I
could
get
by
without
love
Basit
olan
duygu
değil
hayallerimin
katiliydi
It
was
not
a
simple
emotion,
but
the
murderer
of
my
dreams
Bunca
zaman
yaşadım
da
benim
için
önemliydi
I've
lived
through
so
much,
but
it
was
important
to
me
Rüyalardan
gitmiyorsun
her
anımda
varsın
You
do
not
leave
my
dreams,
you
are
in
every
moment
of
mine
Harcadığım
zamanımda
hangisine
karsın?
Which
of
my
wasted
moments
are
you
against?
Neyi
istiyorsun
söyle
canımı
mı
alsın?
Veya
What
do
you
want
me
to
say?
Should
I
take
my
life?
Or
Yaşadığım
bunca
şey
senin
yanına
mı
kalsın?
Should
all
that
I
have
experienced
remain
with
you?
Çıkmaz
gibi
bi
yerdeyim
elini
ver
de
tutunayım
I
am
in
a
dead-end
place,
give
me
your
hand
and
let
me
hold
on
Hangi
duygusuzluğunu
bu
şarkım
da
anlatayım?
Which
of
your
insensitivities
should
I
describe
in
this
song?
Törpülenen
sözlerimden
hangi
birini
sayayım?
Which
of
my
tormented
words
should
I
list?
Nasıl
mutlu
olursun
söyle
kafama
mı
sıkayım?
How
do
you
become
happy?
Should
I
shoot
myself
in
the
head?
Hissedemiyorum
ben
artık
bir
yanımda
ceset
var
I
can
no
longer
feel,
there
is
a
corpse
by
my
side
Paramparça
ettiğin
bu
kalbin
sende
hakkı
var
You
have
shattered
this
heart,
and
it
is
your
right
Üzülmüyorum
takma
sende
sana
değil
bu
şarkılar
I
am
not
upset,
do
not
worry,
these
songs
are
not
for
you
Artık
sana
dayanır
mı
o
güzelim
duygular
Those
beautiful
feelings
can
no
longer
bear
you
şimdi
bir
sokağın
başında
hüzünlerimi
ektim
Now
I
have
planted
my
sorrows
at
the
end
of
a
street
Benden
öyle
bi
gittin
ki
intihara
meyilim
You
left
me
in
such
a
way
that
I
am
inclined
to
commit
suicide
Gözyaşını
dökme
sakın
duygun
falan
yok
senin
Please
do
not
shed
tears,
you
have
no
feelings
Cesaretin
varsa
biraz
kulakların
işitsin
If
you
have
the
courage,
let
your
ears
hear
a
little
Saçlarından
taşar
her
hücresi
sanki
memleketim
Every
cell
flows
from
your
hair,
as
if
it
were
my
homeland
Duvara
bile
dönmezken
başımı
dizine
süsledim
I
would
not
even
turn
my
head
to
the
wall,
while
I
decorated
my
lap
with
you
Her
şeyi
mahfedip
sen
geri
dönsende
kirlenip
Even
if
you
ruin
everything
and
return,
dirty
Hiçbişey
olmamış
gibi
sevecek
kadar
düşmedim
I
have
not
fallen
so
low
as
to
love
you
as
if
nothing
had
happened
Buraya
kadar
dinlediysen
acın
hiç
geçmemiştir
If
you
have
listened
this
far,
your
pain
has
not
subsided
at
all
Bunları
dinle
sadece
bilmeni
istemiştim
Just
listen
to
this,
I
just
wanted
you
to
know
Okulun
bahçesinde
soğukta
beklemiştim
I
waited
in
the
cold
in
the
schoolyard
Gelmediğinde
anladım
sen
beni
hiç
sevmemişsin
When
you
did
not
come,
I
understood
that
you
never
loved
me
Adına
tonla
şarkı
yaparım
sen
beni
dinlemezsin
I
will
make
tons
of
songs
in
your
name,
but
you
will
not
listen
to
me
Senden
nefret
etsem
de
ilgimi
gizlemezdim
Even
if
I
hate
you,
I
would
not
hide
my
interest
Birgün
olsun
senin
kötülüğünü
inan
hiç
istemezdim
Not
for
a
single
day
did
I
ever
wish
you
harm
Büyük
bi
hataydı
böyle
olacağını
bilemezdim
It
was
a
big
mistake,
I
did
not
know
it
would
turn
out
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kürşat Sarı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.